Автор Тема: Чашечки Петри и через Звездные врата проходят!  (Прочитано 47817 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Ну, я же выше писала, что сначала Рейзы ужасно не зна, а потом как-то вот наоборот все стало. Загадка природы. Ну, для меня, в прочем, лучше Рейфы или Рейзы, чем Врайты. :)

Wm.DIGGER

  • Гость
Ну, я же выше писала, что сначала Рейзы ужасно не зна, а потом как-то вот наоборот все стало. Загадка природы. Ну, для меня, в прочем, лучше Рейфы или Рейзы, чем Врайты. :)

ни каких загадок, для человека, говорящего по-русски звук "з" (звонкий) - значительно сильнее раздражает слух, чем "ф" (глухой) ...  :)

Рейфы лучше. Потом, по-моему, в тех сериях, которые вышли с озвучкой они именно Рейфы. Для тех, кто не силён в языке, и кто посмотрит сначала серии с озвучкой, любые вариации на эту тему будут более чем раздражительны.


Оффлайн Mylo

  • Старший ДРД
  • ****
  • Откуда: Край Вселенной
    Здесь с: 18:53 – 28.06.05
  • Сообщений: 421
  • It's Nobody Become Somebody.
Рейзы это фу. Рейфы благозвучнее.
К примеру The вы не читаете как зееееееее а читаете как надо вееееее:))))
так и тут.

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Не согласная я!!! Я вот читаю, как ЗЁ :) И рейЗы мне краше. Мне вот воспринимается рейФы, как шепелявые рейЗы. Хочу, как было в начале - родной перевод с рейЗами.
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Light/thgil

  • Сериаломаньяг, ранее известный как просто Лайт
  • Свои
  • *****
  • Откуда: Волгоград
    Здесь с: 03:24 – 16.05.05
  • Сообщений: 12964
    • ЖЖ
Ну, все-таки большинство за Рейфов и я уже начал исправлять их в тех сериях, которые сейчас вычитываю...
Где-то глубоко внутри я белый и пушистый.
А снаружи - зеленый и скользкий! :P

Оффлайн Mylo

  • Старший ДРД
  • ****
  • Откуда: Край Вселенной
    Здесь с: 18:53 – 28.06.05
  • Сообщений: 421
  • It's Nobody Become Somebody.
Зее гирл ыз пльей визх бол:))))))

Pendalf

  • Гость
К примеру The вы не читаете как зееееееее а читаете как надо вееееее:))))
так и тут.
Тут не так. И как "в" его не читают, как "з", впрочем, тоже.

У сочетания th есть 2 звучания (глухой/звонкий). В the и raith - разное.

Вот в первом, действительно, в русском можно заменить на "з" (на слух вроде ближе, чем "в", хотя ни то ни другое не близко :()
Во втором случае на слух ближе всего "ф" (хотя можно и "с" аналогично; приколько, как порядок поменялся  :))
А вообще зря из русского алфавита фиту выкинули. ;)

Оффлайн Mylo

  • Старший ДРД
  • ****
  • Откуда: Край Вселенной
    Здесь с: 18:53 – 28.06.05
  • Сообщений: 421
  • It's Nobody Become Somebody.
Вообщето оба варианта произношения у меня блиски к "Д"

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Дык в начале и решали - РейЗы или РейСы. Решили, что Рейсы будут отвлекать, потому что похоже на русское слово. и оставили рейЗов.
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Mylo

  • Старший ДРД
  • ****
  • Откуда: Край Вселенной
    Здесь с: 18:53 – 28.06.05
  • Сообщений: 421
  • It's Nobody Become Somebody.
РейЗы реЗУТ УХО.
Рейфы не реЗут ухо. на Рейвах люди танцуют. По Рейсам следуют.
д из з разные вещи!

РЕЙФЫ

Оффлайн Light/thgil

  • Сериаломаньяг, ранее известный как просто Лайт
  • Свои
  • *****
  • Откуда: Волгоград
    Здесь с: 03:24 – 16.05.05
  • Сообщений: 12964
    • ЖЖ
ребят, точнее, ли, ну, хватит! выяснили же уже, что большинству краше Рейфы!.. Я уже исправлять начал - ведь у тебя, лиса, так и не выискалось ни одного единомышленника... ::)

Насчет РейСов - так да, по этой причине, сержи, от такого варианта и отказались, хотя это, конечно, по звучанию ближе РейЗов. Но вот по скудоумию не додумался я сам до Рейфов!  ;D А сейчас, услышав озвучку, склонился именно к этому варианту!  ;) Так что давайте закроем эту тему...

Дальше предлагаю к детальному обсуждению варианты перевода слова "Dart". Выше историю перевода этого названия я уже описывал, и были высказаны 4 варианта: я предложил Дарт и Стрелка, а Пендальф - Стрела и Истребитель. Мне не нравится Дарт, потому что здесь, вроде бы, нет такой уж необходимости транслитерации, вполне можно и что-то русское подобрать. Истребитель тоже не нравится, так как при этом умирает специфика. А вот Стрела и Стрелка, в принципе, равноценны, но мне как-то больше нравится Стрелка. Почему - объяснить не могу, просто imho. Кто что думает по этому вопросу?
Где-то глубоко внутри я белый и пушистый.
А снаружи - зеленый и скользкий! :P

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Лайт, да Стрелка как-то лучше звучит, мое ИМХО к твоему. :)

Asag

  • Гость
А мне больше нравится Стрела. Когда слышу Стрелка, мне сразу собака представляется. ИМХА
А вообще можно немного уйти от точного перевода, т.к. dart обозначает что-то очень быстрое. Можно, ну например, обозвать Молнией(хотя по-моему немного заезжено).

Оффлайн Игрушка

  • Душа неприкаянная
  • Человеки
  • *****
  • Откуда: Тольятти
    Здесь с: 16:26 – 06.08.05
  • Сообщений: 2695
    • Fargate
автору - можно сказать, что в русском уже есть ОК
В русском языке такого слова формально нет, а в разговорном оно изредка употребляется как раз из-за недобросовестных переводчиков, которые его в фильмах оставляют.
В общем нужно стремиться к чистоте языка.

Кстати интересно, насколько есть в русском языке слова "ака", "имхо", "афаик", а в английском, скажем, "move zig". :)
К чистоте языка стремиться - конечно, дело хорошее, но на самом деле никто ничего поделать с развитием языка не может. Русский язык развивается, у нас есть огромное количество англицизмов (то есть слов, заимствованных из английского языка без перевода), сначала он режут слух, но потом мы к ним привыкаем. В принципе, ОК - наверное, одно из таких слов: привыкли мы к нему почти. И да, конечно, здесь "повинны" переводчики во многом. Я за то, что бы использовать и ОК, и другие слова из русского языка - типа "ладно", "хорошо" и прочие.
Слов "ака", "имхо" в русском языке нет. Вернее не так. В русском литературном языке их нет. Да и в разговорном, по-видимому, тоже. Это так слова и Интернет - слэнга. Особые слова - акронимы. Правильнее скзать, здесь одно слово - точно акроним (акронимы - слова, составленные из первых букв какого-либо выражения) - это слово "имхо". А остальные я, к стыду своему, не знаю, что обозначают.

Оффлайн Игрушка

  • Душа неприкаянная
  • Человеки
  • *****
  • Откуда: Тольятти
    Здесь с: 16:26 – 06.08.05
  • Сообщений: 2695
    • Fargate
Да про Шепа, конечно. Он же там заявляет: "One of the best week's of my life was when I got my wisdom teeth out." Короче, поскольку дальше речь идет о том, что он сидел неделю на кодеине, сестра сказала, что все-таки скорее-всего они у него резались. Если бы удаляли - недели слишком много. Впрочем, ей все равно не понравилось, что у него лезли все зубы мудрости одновременно и всего в течение недели. ;)
Точно, Лайт! Меня тоже эта фраза насторожила. Непонятно, почему у человека все зубы мудрости в один присест лезли и всего неделю. А вот если их дергали... То я вполне согласна: мне когда один дергали, так я бы тоже потом на обезболивающем сидела, только мне никто не дал. Но тогда непонятно, зачем их все разом дергать? Болят? Все четыре? Еще страннее. Прям реклама зубной пасты получается!