Автор Тема: "Импала" на российских дорогах или путешествие на канале Рен-ТВ  (Прочитано 156670 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Энджи

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:03 – 21.12.06
  • Сообщений: 1218
  • My angel
Ага, блин, повторяться, всем повторяться, а нам профилактика, клмн.

Скажу страшное. Я могу смотреть это с переводом. Мне страшно за себя, спасите, а?
 но вот Энджи пыхтела в смс, а я только прониклась, расслабилоась, они взяли и убили любимую шутку про кассеты. Ну зачем? Вот такие выпады портят впечатление. Никто и не ждал идеала, так что считаю, что рентв достаточно постаралось.  я отказываюсь записывать, эта бегущая строка рекламы через все действие отвратит кого угодно >:(
Ага, а я не могу, это вот опять ты! ;DЧтоб я да предпочла даже пиратский перевод нормальному....Гы и да,вот про кассеты и я хотела сказать, вот я именно про такое и таких моментов там штук пять...И я, я ждала идеала,еклмн! :P >:(
Гым, Нежная будет записывать кстати, так что надеюсь если не на треккере, то у нее будет без строчек рекламы :) Гы, Ли, я только хотела сказать, что вот тебе как раз все равно будет запись или нет,а ты переводом прониклась,гы!!

Оффлайн Энджи

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:03 – 21.12.06
  • Сообщений: 1218
  • My angel
О, кстати, я тут один раз с Дином солидарна- тоже могу слушать кассеты,если есть что слушать и почему бы нет? Диски вон ломаются не менее часто, чем кассеты ;D ;D ;D

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Ну что ты, сонц, я есснео буду смотреть в оригинале и только в оригинале, пока мне это позволяют уши и мозги, т-т-т. Но похвалить же надо было. Плеваться я всегда успею, к тому же они так радостно убили почти все главные шутки, не считая кассеты. Уж jerk/bitch я не знаю, как переводили в пиратстве, но у рентв полнейшее отстоище. Но все же были, были моменты, когда забывалось обо всем, так что выше обычного, лучше Призонов уж точно. И то, что я ругаюсь говорит только о том, что я хочу, чтобы те, кто на албанском не смотрит, получали качества по максимуму. Отмазка про пипл, который хавает уже достала, можем же мы хоть раз в жизни сделать что-то качественное. вопрос риторический.
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Энджи

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:03 – 21.12.06
  • Сообщений: 1218
  • My angel
О,кстати, не забыть- завтра смотреть повтор. Черт,а я-то так убивалась, что будет без повтора как в Призонах..Только зря так неудобно поставили, я бы лучше посмотрела ночью...
Ли, а мне вот невероятно трудно понимать Суперов в оригинале. Очень у Дина голос глубокий, до меня часто не доходит, да еще многие вещи конктрено по демоническому,у меня вечно паранойя что я не так усвоила

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Ага, голос очень глубокий и это... как бы так сказать, чтобы детям можно было читать... ммм... мешает восприятию, потому что уносит совсем в другие дебри...
Не, я понимаю, что Экклз тараторит иногда так, что без поллитры не понять, но при повторном просмотре все уже ясно или уж с субтами, если что. Скажем так, атмосферность он задает, чего не будет ни в каком переводе, так что... ты понимаешь...
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Энджи

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:03 – 21.12.06
  • Сообщений: 1218
  • My angel
Я не про атмосферу,а конкретно про понятие без суббтов, с ними я смотреть не могу и их у меня нет,а потому объяснения про демоническое я бОльшей частью домысливаю.. Мне ж не в общем хочется понять,а конкретно, кроме того у Дина такой клевый юмор, который до меня иногда не доходит при таком вот восприятии,мучаюсь страшно...Сложно мне...Хотя голос Сэма мне не нравится почти целиком,Дину кстати и правда стоило совсем немного дикцией заняться к такому тембру

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Что значит нет субтов? А взять и почитать влом? Я так понимаю, что ты не въезжаешь только в некоторые конкретные места, так вот их прочитай, а смотреть всю серию с субтами тебе вовсе ни к чему :P
Юмор клевый, не то слово, только зачем его убили я так и не поняла. Но это всего же 2 серии, вдруг это будет блин комом, а потом их пропрет? Ну могу я понадеяться.
Про дикцию не поняла, это ты про озвучку иди Дженса. потому что как раз с дикцией там все в порядке, просто необычно звучит.
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Энджи

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:03 – 21.12.06
  • Сообщений: 1218
  • My angel
Опять же сроду не могла найти источник суббтов, кидай если что, меня как раз 211 волнует, точнее там, где девочки в бассейне... Вроде это там.. Дикция я про реальный голос Дженса, он тихий, глубокий и как бы в себя слова говорит, плюс жаргон, и я в полупролете..Хотя может не привыкла еще кто знает...

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Дикция очень правильная, даже не обычно для англа. Может от того и путает.
Субты выкину, не волновайся, а вообще тут где-то были ссылки на титулки. Короче, я тебе щаз весь архив на 2й сезон скину, а то уже бежать пора.
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Энджи

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:03 – 21.12.06
  • Сообщений: 1218
  • My angel
Вот вечно тебя работа отвлекает! ;D

Оффлайн Игрушка

  • Душа неприкаянная
  • Человеки
  • *****
  • Откуда: Тольятти
    Здесь с: 16:26 – 06.08.05
  • Сообщений: 2695
    • Fargate
Ли, блин... Сколько же вы тут наговорили...
Ладно,это было лирическое отступление.

А мне вот голос Сэма, то бишь Сэмовского озвучальщика страшно понравился. Не контузило меня от него. В шок не бросило. Вот в рекламе голос бесил, а тту прям сразу втянулась. И радовалась. Только не надо вспоминать про "пора делать дело"...
А голос Дина.. Может,постарше бы кого нашли? Так и коробило до конца серии первой. Во второй только привыкать стала,и тут сама себе настроение и восприятие испортила: я представила Дина с этим голосом в серии Вера. Стало совсем грустно. Просто с голосе есть колкость, сть вызов, поэтому я себе сложно представляю события 112 серии этим голосом. Я не говорю о 122. об этой серии я просто молчу и думатьен хочу,а то не грусть получится, а тоска.
За то сынка у меня визжал от восторга. "Мама, там тетя горит, там дядя стъяшный. Мамочка, я хочу боюся!" Правда, вспомнив, что будет в конце первой серии и в целом во второй, я потащила сына спать. А то будет потом ночью просыпаться, а мне с ним воевать.
Кстати, что-то я пропустила любимую фразу-девиз. Как она в этом переводе прозвучала?

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Энджи и не говори, работа - зло. Выкинула субты.
Игруша, хииииии, тетя горит ;D ;D ;D Я всегда говорила - правильный мальчик.
Вот знаешь в общем какие впечатления от озвучки: когда идет простой текст, вроде даже и ничего, смотрибельно сполне и на уровне все. Но потом они дают по голове не просто ошибкой, а люпом и выбивают из седла. Потом в седло это снова лезешь и так до следующего удара. Хотелось бы, чтобы ударяли как можно меньше, но ты тут напомнила Faith... а потом 122... *не думать, не думать*
В общем-то голос папика  тоже не фонтан, если вспомнить натуральный... да когда ваще у нас умели правильно голоса-то подобрать?
О хорошем. Все равно лучше, чем я боялась.

Да, Игруш, с главмодерством вас. Мочи всех, нас в том числе. Просто чтобы все попробовать :)
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн Игрушка

  • Душа неприкаянная
  • Человеки
  • *****
  • Откуда: Тольятти
    Здесь с: 16:26 – 06.08.05
  • Сообщений: 2695
    • Fargate
Игруша, хииииии, тетя горит ;D ;D ;D Я всегда говорила - правильный мальчик.
Ты же знаешь, что он у меня мальчик неправильный - зеленоглазый. светловолосый, кудрявый, улыбчивый, разговорчивый (любимая фраза - Я тебя люблю!), ямочки на щеках. А уж когда в садике он на днях сообщил девочке, что она красивая и платье у нее красивое, после чего девочка маме сказала, что она теперь Мишина, я поняла, что совсем неправильного мальчика ращу. Или наоборот правильного?

Цитировать
Вот знаешь в общем какие впечатления от озвучки: когда идет простой текст, вроде даже и ничего, смотрибельно сполне и на уровне все. Но потом они дают по голове не просто ошибкой, а люпом и выбивают из седла. Потом в седло это снова лезешь и так до следующего удара. Хотелось бы, чтобы ударяли как можно меньше, но ты тут напомнила Faith... а потом 122... *не думать, не думать*
В общем-то голос папика  тоже не фонтан, если вспомнить натуральный... да когда ваще у нас умели правильно голоса-то подобрать?
Вот знаешь, озвучальщика папика при озвучке Малдера я обожала. У меня в голове Дэвид Духовны, по-моему,до сих пор этим голосом говорит. Настоящего я не слышала, потому как тогда на просмотр без переода не западала.
Ну а куда ж без ляпов-то,Ли? Без них было бы скучно. Мы их столько ждали. А если б их не было? на что бы мы тогда наезжали?
Цитировать
О хорошем. Все равно лучше, чем я боялась.
 
Тем более. У нас дома ненормальная обстановка была: сынка говорит,что ему стъяшно, а мама порой ржет как ненормальная потому как мама как раз недавно первые серии пересмотрела до дыр.
Цитировать
Да, Игруш, с главмодерством вас. Мочи всех, нас в том числе. Просто чтобы все попробовать :)
Сипасибо. Надо найти, где руку приложить. Главное, чтоб руку, а не другую нетворческую часть тела.

Оффлайн Viola

  • Хранитель Звездных Врат
  • Свои
  • *****
  • Откуда: Нижний Новгород
    Здесь с: 12:04 – 16.05.05
  • Сообщений: 3201
Про юмор особо не надейтесь, не умеют у нас юмор импортный хорошо переводить (или просто ленятся). Но вот зачем полный дубляж делать? Боятся, что все их ошибки перевода заметят? :)

Впечатления, пока неопределенные, напоминает немного те серии Секреток, где Малдер и Скалли по лесам бегали.
« Последнее редактирование: 14:10 – 19.02.07 от Viola »

Оффлайн Игрушка

  • Душа неприкаянная
  • Человеки
  • *****
  • Откуда: Тольятти
    Здесь с: 16:26 – 06.08.05
  • Сообщений: 2695
    • Fargate
Про юмор особо не надейтесь, не умеют у нас юмор импортный хорошо переводить (или просто ленятся). Но вот зачем полный дубляж делать? Боятся, что все их ошибки перевода заметят?
Круто сказала,Ви. Я раньше не думала, что полный дубляж для этого нужен :) Ленятся. В замеченной Лисой убитой шутке про рок и кассеты не было сложностей. Она вполне по-русски звучала. Даже не надо особо мучаться с подбром слов и поискам каламбуров. Просто понятно, что для нас перевод любимых сериалов в удовольствие, в радость, а тут работа и рутина.