Автор Тема: И еще о переводах  (Прочитано 8276 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн 3BEPb

  • Младший ДРД
  • **
  • Здесь с: 06:02 – 03.10.05
  • Сообщений: 66
    • RussianLink
И еще о переводах
« : 23:45 – 08.01.06 »
Мне просто любопытно, как традиционно переводят на русский язык "ключевые" фразы различных героев. В том числе:

"Indeed" (Teal'c)
"For crying out loud" (O'Neill)

Фразы будут добавляться по мере их вспоминания.

Просто именно на фразах подобным им во многом базируются характеристики многих персонажей.

Говорит ли Тильк на русском таким же деревянно-возвышенным языком, как и в оригинале?

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Re: И еще о переводах
« Ответ #1 : 01:40 – 09.01.06 »
Зверь, дорогой ты наш человек, у нас вопросы перевода в разделе микробов-переводчиков обсуждаются в теме
Чашечки Петри и через Звездные врата проходят!  - http://www.farscape.ru/forum1/index.php?topic=323.new#new
Если ты не возражаешь, я бы твой пост туда перенесла. :)