Что же это за перевод такой у ТНТ, что даже важнейшие моменты не понятны после просмотра этой серии?..
Субтитры:
[spoiler]
437
00:34:55,640 --> 00:34:57,160
И что случилось с Велореком?
438
00:35:04,080 --> 00:35:06,080
Они так и не заставили его говорить.
439
00:35:07,440 --> 00:35:10,560
Он так и не сказал им, что он сделал, чтобы саботировать план Крайса.
440
00:35:12,160 --> 00:35:13,840
Но, думаю, теперь я знаю.
441
00:35:15,360 --> 00:35:18,960
Планом Крайса было оплодотворить левиафан... Мойю.
442
00:35:20,960 --> 00:35:24,040
Чтобы вывести Миротворческий Левиафанский Боевой Корабль.
443
00:35:27,640 --> 00:35:31,160
Велорек установил экран, чтобы предотвратить зачатие.
444
00:35:33,440 --> 00:35:36,240
Экран, который ДАрго случайно разрушил.
[/spoiler]
Про Айрин.
Она сама в этой же серии говорит о себе:
74
00:05:53,840 --> 00:05:56,680
Да. Я была Миротворцем.
75
00:05:56,760 --> 00:05:58,960
И всё тогда было по-другому.
76
00:06:00,560 --> 00:06:04,800
Мои приоритеты... мои ценности... и мои отношения...
Ей слишком хотелось стать пилотом Праулера.