JACKSON: What's up?
Что это?
HARRIMAN: Incoming wormhole from Tagalas
На входе червоточина с Тагаласа
MITCHELL: A Jarrod Kane is requesting to be let thought…says he needs
to speak to you and it's urgent.
Джаррод Кейн просит его пропустить…говорит, ему надо поговорить с вами, и это срочно.
HARRIMAN: *flicks switch* on radio.
JACKSON: Jarrod…this is Daniel…what's wrong?
Джаррод…это Даниэль…в чем дело?
KANE: *on radio* Dr Jackson…I have very little time. I've gained
access to the Stargate without my governments authorization…Please
allow me to come through…I am alone and unarmed.
Д-р Джексон…У меня очень мало времени. Я получил доступ к Вратам без разрешения моего правительства…Пожалуйста, пропустите меня…Я один и без оружия.
MITCHELL: *looks at Jackson…who nods* Open the Iris.
Откройте диафрагму.
JACKSON: *Iris opens* Ok Jarrod…its safe to come through…*He and
Mitchell head down to the Gateroom.*
Ок Джаррод…можешь проходить…
Kane steps through raising hands, slowly walking down ramp.
MITCHELL: Stand Down.
Опустите оружие.
KANE: Doctor Jackson.
Доктор Джексон.
JACKSON: Jarrod…this is Lt Col. Cameron Mitchell.
Джаррод…Это полковник Камерон Митчелл.
MITCHELL: Tagalas. *looks at Jackson* post-apocalyptic war and
superpowers of deep seeded political differences…that Jarrod Kane…nice
to meet you.
Тагалас. Пост-аппокалиптическая война и супермощь глупокоспрятанных политических различий… которые Джаррод Кейн…Рад встрече.
JACKSON: Your Government stopped responding to our communicates months
ago… we assumed that you…
Ваше Правительство прекратило отвечать на наши запросы несколько месяцев назад…мы посчитали, что вы…
KANE: Completely destroyed each other? Not Quite yet.
Полностью уничтожили друг друга? Пока, не совсем.
JACKSON: I was gonna say no longer wanted our help…but that'll do…
Я хотел сказать, что вы более не нуждаетесь в нашей помощи…но это…
KANE: No…the Rand protectorate is still struggling to rebuild and
defend itself from the Caledonian Federation.
Нет…Протекторат Рэнда по-прежнему сражается за свое возрождение и защищается от Каледонской Федерации.
JACKSON: Ok…what's so urgent?
ОК…так в чем такая срочность?
KANE: Five months ago a man came through the Stargate…he called
himself a prior of the Ori…
Пять месяцев назад через врата к нам прошел человек…Он назвался Приоров Орай…
MITCHELL: Here we go…
Опять двадцать пять…
JACKSON: Yes…we're aware of the priors and what they're preaching…
Да…мы знаем о приорах и о том, что они проповедуют…
KANE: The prior wasn't just offering us religion…he offered us power
in exchange for us embracing the Ori…he gave our government designs
for a weapon that could be launched into orbit. A satellite capable of
giving us total domination over the Caledonian's.
Приор не просто предложил нам религи…он обещал нам могущество в обмен на нашу лояльность к Орай…он дал нашему правительству чертежи оружия, которое можно запустить на орбиту. Спутник, который даст нам полное превосходство над Календонцами.
JACKSON: Ok…assuming your people intend on building this weapon…how
long before it's completed?
Понятно…полагаю, ваши люди намереваются создать это оружие… Сколько времени осталось до того, как они закончат?
KANE: 24 hours ago…a Caledonian military outpost was completely
vaporized in a demonstration…The weapon is already operational.
24 часа назад… В качестве демонстрации аванпост календонских воиск был полностью уничтожен… Оружие готово.
CREDITS
SCENE: Briefing room, SG-1 sit at table, Kane pacing.<notice a lack of
Landry>
MITCHELL: how long until your government makes its next move?
Когда ваше правительство сделает следующий шаг?
KANE: our president has given their leader, minister casket a dead
line of five days. After that if the Caledonians don't surrender to
Rand occupation…they'll be destroyed…
Наш президент дал их лидеру пять дней на размышление. Если после этого срока они не сдадутся Рэнду…Они будут уничтожены.
JACKSON: and the prior instructed you to do this?
И это приор вам сказал вам так поступить?
KANE: Rand has been a disarray since the missile attacks last
year…intelligence reports were filtering in that said the Caledonians
were preparing a full scale ground assault…they were going to invade
and attempt to topple what was left of rand once and for all…
После прошлогодней ракетной атаки Рэнды разрознены…Из донесениях разведки следовало, что Каледонцы готовились к полномасштабной наземной интервенции…они намеревались захватить и попытаться уничтожить то, что осталось от Рэнда раз и навсегда.
MITCHELL: Caledonian wasn't interested in hearing from this prior?
Календонцы не заинтересовались предложением приора?
KANE: the prior asked our leaders if he could spread his word to the
Caledonians as well…
Приоры поинтересовались у нашего лидера, сможет ли он нести слово Орай также и календонцам.
JACKSON: course they would never accept anything that the rand was
already embracing…
потому что они никогда не примут то, что уже принял Рэнд.
KANE: President Nadal explained that to the prior…he said…Anyone that
did not accept Origin must be destroyed…
Президент Надаль объяснил это приору…он сказал…Всякий, кто не принял Происхождение, должен быть уничтожен…
MITCHELL: Man…these guys have got a bottomless bag of tricks…don't they?
Да, у этих парней бездонный мешок с трюками…, не так ли?
JACKSON: I'm guessing it was also the prior that convinced your people
that having a relationship with us was no longer necessary…
Я думаю, это приор убедил ваших людей в том, что взаимоотношения с нами вам более не нужны…
KANE: it was already clear your government wasn't going to offer us
the type of weapons and technology this prior was offering us. You
see…we weren't just suffering defeat at the hands of the Caledonians…
we were on the verge of collapsing as a nation…but now after what you
told me, these Ori's and their priors…I fear that may have been a
better way to go…*sits*
Было ясно, что ваше правительство не собирается предлагать нам оружие и технологии, подобные тем, что предлагал нам приор. Видите ли… мы не просто стояли перед угрозой поражения от рук каледонцев…мы были грани развала нас, как нации…но теперь, после того, что вы мне рассказали об этих Орай и этих Приорах…
Боюсь, что есть путь и получше…
CARTER: We appreciate your situation…but…what exactly did you want
from us?
Мы понимаем вашу ситуацию…но…чего вы конкретно хотите от нас?
KANE: *grabs pole object he was carrying* these are earlier schematics
of the weapon…unfortunately…they are not complete… the prior gave us
step by step instructions…in stages…
это более ранние схемы оружия… к сожалению…они не завершены… приор давал нам инструкции на каждой стадии, шаг за шагом…
MITCHELL: making sure he kept ya under his thumb
Чтобы держать вас под контролем
KANE: he said it was so he could make sure each stage was completed
properly before we moved on to the next. It was the best I could do
under the circumstances access became restricted soon after some of us
in government voiced our disapproval about building the weapon...
он сказал, что это для того, чтобы он мог быть уверенным в правильности выполнения каждого этапа для перехода к следующему. Это максимум, что я мог сделать в тех обстоятельствах, т.к. доступ был закрыт после того, как некоторые члены правительства проголосовали против нашей поддержки решения о создании оружия…
TEAL'C: you wish us to destroy the weapon.
Вы хотите, чтобы мы уничтожили оружие.
KANE: it's the only chance we have to stop things before they go too far
Это наш единственный шанс остановить это, пока дела не зашли слишком далеко.
MITCHELL: just to be clear…you're doing this to save Caledonians…you
don't hate them for bombing your country…and killing some of your people?
Чтоб внести ясность…вы делаете это для спасения Каледонцев… вы не держите зла на них за бомбардировку вашей страны…за убийство ваших людей?
KANE: I do. But I refuse to see anymore lives…be they Rand or
Caledonian senselessly lost due to archaic prejudices of religious
extremists…this has to stop.
Вы правы. Но я не хочу более видеть как еще чьи-то жизни…безжалостно пропадают из-за архаичных предубеждений религиозных экстремистов, будь это Рэнд или каледонцы,…то надо остановить.
MITCHELL: would you excuse us for a moment *stands, motions to other
to follow, heads for Landry's office*
Вы извините нас, мы на минутку.
CARTER: *quietly* what are we doing?
Что мы делаем?
MITCHELL: *shuts door* Talking privately. I'm sure General Landry
won't mind…*points at desk* you want the big chair?
Уверен, генерал Лондри, не возражал бы…Хочешь большой стул?
CARTER: *shakes head* not me…I'll sit here…*goes to chair in front of
desk*
Не я…Я буду сидеть здесь…
MITCHELL: Sam…he's in Washington.
Сэм…Он в Вашингтоне.
CARTER: *sits* yeah *smiles*
Да.
MITCHELL: *Jackson grabs some desk, Mitchell walks over to Landry's
chair…hesitates…* Right…*walks over to other desk sitting on it*
Хорошо.
JACKSON: let me just start by saying that a lot of this is actually
our fault. There wouldn't have been a war on tagalus if we hadn't have
gone there in the first place.
Позвольте начать с того, что мы несем ответственность за многое из этого. На Тангалусе не было бы войны, если бы не оказались там в самом начале.
MITCHELL: General O'Neill probably said it best…the minute we step
through the gates we're sticking our collective noses where they don't
belong…
генерал О’Нил возможно сказал бы лучше…в ту минуту, когда мы проходим сквозь врата, мы начинаем совать свой нос, куда нам не следует…
CARTER: we did offer to help them rebuild…
Мы предлагали им помощь в восстановлении…
TEAL'C: an offer they eventually declined.
Предложение, которое они совершенно очевидно отвергли.
JACKSON: because they were being influenced by a prior…
Потому что они находились под влиянием приора.
MITCHELL: and this satellite thing takes it to a whole new level…the
Ori are now arming their followers…
И ситуация с этим спутник переходит на новый уровень…Орай теперь вооружает своих последователей.
CARTER: who says they won't eventually help them build ships capable
of attacking other planets…
кто говорит, что они не помогут им в строительстве кораблей, способных атаковать другие планеты…
MITCHELL: we need to nip this Tran squarely in the bud.
Нам надо уничтожить это прямо в зародыше.
JACKSON: so what…we just fly in there and blow it up?
Итак…мы просто отправляемся туда и все взрываем?
MITCHELL: yeah…unless you have a better idea…
Да…если только у тебя нет идеи получше….
JACKSON: all Tagalans both Rand and Caledonial alike deserve to know
the truth. If we…tell them what we know…who the Ori really are…they
might be convinced to dismantle this weapon themselves…
Все Тагаланцы, и Рэнды и Календонцы, должны узнать правду. Если мы… расскажем им то, что знаем об Орай… может это убедит их самим разобрать это оружие…
MITCHELL: *bites lip* You think they'll listen?
Ты думаешь, они будут слушать?
JACKSON: let's just propose it to Kane…and see if Rand will hear us
out. *Mitchell nods*
Давайте просто предложим это Кане… и увидим услышат ли нас Рэнды.
SCENE: In a lab, Carter, Teal'c and Mitchell are looking at the
schematics of the weapon.
MITCHELL: So can we use these plans to build ourselves…a satellite
like that… *at Carters look* hey…ya gotta ask
Итак, можем ли мы с помощью этих планов самостоятельно построить… такой спутник…
Эй…ты собиралась спросить
CARTER: these plans are incomplete…I mean…it's not even clear what's
powering the weapon…
эти схемы не полны…Я имею в виду…из них даже непонятно, где источник питания этого оружия.
TEAL'C: Kane did say they were early schematics…
Кане сказал, что это более ранние схемы…
MITCHELL: so not useful?
И они бесполезны?
CARTER: well…enough to see that it's not very efficient… for example,
*points* these capacitors take several minutes to store enough power
to fire the weapon and then again before it can repeat…
Хорошо… их достаточно, чтобы увидеть, что они не слишком эффективны…
например, вот этим аккумуляторам надо несколько минут, чтобы накопить достаточное количество энергии для выстрела, и затем столько же, для повторного выстрела.
MITCHELL: wow…you'd think uh…Ori weapon would be more advanced…
Так ты думаешь…Что Оружие Ораев могло быть более совершенным…
CARTER: well the Ori might have designed it for them…but Rand still
had to build it using the resources and technology at their
disposal…now remember that it wouldn't take much by our standards to
give Rand vast military superiority over Caledonia.
Орай могли создать его…но Рэнды по-прежнему вынуждены строить его, используя ресурсы и технологии, имеющиеся в их распоряжении…вспомни, потребовались огромные усилия по нашим стандартам, чтобы Рэнды превзошли Календонцев в военной области.
TEAL'C: Then it can be easily destroyed…
Тогда его можно легко уничтожить…
CARTER: *nods* if these plans are an accurate indication…
Если эти схемы точно указывают на…
MITCHELL: right… so we'll take Prometheus for this…
Верно… для этого мы возьмем Прометея.
CARTER: *nods* it shouldn't be a problem…the satellite appears to be a
predominantly offensive weapon…
это не должно быть проблемой… похоже, что спутник – это заведомо оружие нападения…
MITCHELL: no defenses…
не защиты…
CARTER: well its stands to reason…Rand knows that Caledonia has
nothing even close to capable of reaching orbit…although…*more
pointing* their do appear to be sensors built into the targeting
system so our approach may be detected…
вернемся к фактам…Рэнды знают, что у Календонцев даже близко нет ничего,
чтобы достичь орбиты… однако…они устанавливают сенсоры в системе наведения, чтобы засечь наше приближение…
TEAL'C: the Prometheus is protected by Asgard shield technology…
Прометей защищен технологией Асгарда.
CARTER: exactly… now as I said even if they do see us coming the
weapon will take a few minutes to charge up…we should be able to
emerge from hyperspace and take a shot at it before it can respond. If
for any reason it doesn't go well…we jump back into Hyperspace…
Точно…теперь, как я уже сказала, даже если они заметят наше приближение, их оружию потребуется несколько минут, чтобы накопить заряд…нам должно хватит этого, чтобы выйти из гиперпространства и нанести удар, до того как они смогут отреагировать. Если по какой-то причине этого не произойдет…мы уйдем обратно в гиперпространство….
SCENE: In commissary, Kane sits waiting as Jackson enters…
KANE: anything yet?
Пока ничего?
JACKSON: Give them some time…they seemed shocked that you were here…
Дай им немного времени…похоже, они были шокированы тем, что ты был здесь…
KANE: I'm sure they were
Уверен в этом.
JACKSON: *sits* you don't think they'll listen to us?
Ты не думаешь, что они услышат нас?
KANE: Our people suffered greatly after the war…they needed to believe
there was a reason for what was happening to them.
Наши люди неимоверно страдали после войны… им была нужна вера в то, что это было не напрасно.
JACKSON: and the prior provided that…
И приор дал им эту веру…
KANE: he said our suffering was a test…to see who was worthy…
Он сказал, что наши страдания были проверкой… чтобы увидеть, кто чего стоит…
JACKSON: *small sad smile* well if it makes you feel any better your
planets not alone… *a silent moment is shared* Kane…I have to ask…Leda?
Если вам станет легче, ваша планета не исключение… Кане…Я должна спросить…Леда?
KANE: five months ago…while Rand was deciding to accept Origin or
not…a disease swept through the country…thousands became deathly ill…
The prior said those who believed and embraced the Ori would be cured.
That's when people everywhere started accepting them as Gods…we
watched so many…barter away their beliefs in exchange for their
lives. But Leda…she… she refused to accept it…
пять месяцев назад… когда Ранды решали принять Орай или нет…страну охватило заболевание…тысячи смертельно заболели… Приор сказал, что тех, кто верит и принимает Орай, излечат. Вот тогда люди повсюду и начали воспринимать их как Богов…мы видели стольких…ктообменял свою веру на жизнь. Но Леда… она… она отказалась…
JACKSON: I am sorry.
Мне жаль…
HARRIMAN: *enters* Dr Jackson…we just received a communicate from the
Rand government *hands him sheet*
Д-р Джексон…мы только что связались с правительством Рэнда
JACKSON: They wanna talk.
Они хотят поговорить.
SCENE: Rand Protectorate Capital City, Jackson and Kane sit in
separate cells
JACKSON: This isn't exactly what I had in mind…
Я несовсем так это себе представлял.
KANE: what happens if your people don't hear from us.
Что произойдет, если вашт люди не прислушаются к нам.
JACKSON: I told them to proceed with destroying the weapon…
Я сказал им продолжать уничтожение оружия…
Kane nods, as the sound of someone entering is heard. They stand
walking over to look. A man enters with two guards following
KANE: President Nadal.
Президент Надаль.
NADAL: Senator Kane.
Сенатор Кэйн.
KANE: This is Dr Daniel Jackson.
Это д-р Джексон.
NADAL: I know who he is…
Я знаю, кто он…
JACKSON: I'm here representing Earth on a diplomatic mission…
Я здесь представляю дипломатическую миссию с Земли.
NADAL: I'm here to officially inform you, Jarrod Kane…you are under
arrest for treason…
Я здесь, чтобы официально уведомить вас, Джаррод Кэйн… вы арестованы за государственную измену.
JACKSON: Excuse me?! You allowed us to come here under false pretenses…
Простите?! Вы дали нам прийти сюда под фальшивым предлогом…
NADAL: Dr Daniel Jackson…you're government has knowingly harbored a
felon as well it seems they are in possession of tope secret documents
vital to the security of this country…as of now…you are both
considered Enemies of the state. And will be detained until trial can
be set *leaves*
Д-р Даниэль Джексон… Ваше правительство намеренно укрывала преступника, также, судя по всему, они обладают очень секретными документами, жизненно важными для безопасности этой страны… а сейчас… вы оба рассматриваетесь как враги государства. И будете задержаны вплодб до суда.
SCENE: Prometheus, on the Bridge, SG-1 and the crew wait.
MARKS: Approaching the planet sir…
Приближаемся к планете, сэр….
PENDERGAST: Prepare to lock on to Daniel Jackson's locating beacon the
moment we drop out of hyperspace
Приготовьтесь засечь сигнал маячка д-ра Джексона, как только мы выйдем из гиперпространства.
WOMACK: Yes sir.
Есть, сэр.
SCENE: In the cells on planet.
JACKSON: I guess I can assume that any trial will be rigged?
Думаю,можно полагать, что это будет спектакль,а не суд?
KANE: Honestly…we'll be lucky to get that far…President Nadal has been
paranoid about Caledonian spies for some time now…because I betrayed
him this way he… may assume I'm also part of that network
Если честно…нам очень повезет, если дойдет до суда… Президент Надаль в последнее время параноидально боится шпионов…так как я педал его таким образом, он…может считать меня частью такой сети
JACKSON: great… I don't suppose your country has any laws against
torture…<love pissed off Danny>
Великолепно… Я не ожидаю, чтобы в вашей стране были какие-нибудь законы против пыток
KANE: *shakes head* no… *sounds of door again, a Man enters opening
Kane's cell walks in.*
нет
PERNAUX: I applaud your courage Kane.
Я аплодирую твоему мужеству Кэйн.
KANE: Commander Pernaux…Dr Jackson. Dr Jackson—
Командир Перно…Д-р Джексон.Д-р Джексон-это
JACKSON: Yeah I got it.
Да, я понял.
PERNAUX: what I don't understand is why yo came back…
Вот чено я не понимаю, так это зачем ты вернулся…
KANE: Dr Jackson and I felt there were something's the Rand people
needed to know…
Д-р Джексон и я чувствовали, что люди Рэнда должны кое-что узнать…
PERNAUX: The only thing I need to know are the names of those among us
who are working for the Caledonians.
Единственное, что мне нужно знать –это имена тех, кто работает на Каледонцев.
KANE: Just because I went to Earth for help doesn't mean I've also
given information to the Caledonians or know who might have…
Тот факт, что я отправился на Землю за помощью, не означает, что я давал информацию Каледонцам или знаю, кто это мог это делать…
PERNAUX: Earth is responsible for our current state of affairs…turning
to them is the act of a desperate man Kane.
Земляне ответственны за наше сегодняшнее положение…обращение к ним-это жест отчаяния, Кэйн.
JACKSON: Kane turned to us in the hopes of preventing you from making
a catastrophic mistake. The priors are not telling you everything
about the Ori… you need to hear me out before you use that weapon to
wipe out the Caledonians…
Кэйн обратился к нам в надежде предотвратить катастрофическую ошибку. Проры не рассказали вам всего об Ораях… вы должны меня выслушать прежде, чем использовать это оружие для уничтожения Каледотцев…
PERNAUX: so you admit…You sympathize with Caledonia
Итак, ты подтверждаешь…Ты симпатизируешь Каледонцам.
KANE: That's not what he's saying.
Он этого не говорил.
PERNAUX: how the next few days unfold is entirely up to you…but until
I find out who else is working with you…I guarantee neither of you
will know a moment's peace. *walks out, door slamming behind him.*
Как пройдут следующие несколько дней целиком зависит от вас…но до тех пор, пока я не выясню, кто работает с вами…я обещаю, что ни один из вас не будет знать покоя.
SCENE: The Prometheus drops out of hyperspace.
WOMACK: I have a signal from Dr Jackson's locator beacon…
Я получаю сигнал с маячка д-ра Джексона.
PENDERGAST: Beam him directly on to the bridge…*bright flash of light
before them but no Daniel*
Направь его прямо на мостик…
MITCHELL: *walks over picking up the beacon…watch I think* I take it
this means…things aren't going so well…*gives it to Teal'c*
Эо значит, что дела идут не слишком хорошо…
CARTER: coupled with the fact that we haven't heard from him since he
left two days ago…
учитывая тот факт, что мы не получали от него никаких сообщений с момента его отбытия два дня назад…
MARKS: We have located the satellite…
Мы засекли спутник….
PENDERGAST: Lock on target…
Засечь цель…
TEAL'C: this will be perceived as an act of aggression against Rand.
Это будет расценено как акт агрессии против Рэнда.
CARTER: we could be risking any chance of negotiating for Daniels safe
return…
нам следует использовать любой шанс, чтобы благополучно вернуть Даниэля…
SCENE: Nadal enters Rand Base of Operations.
NADAL: Commander
Командир
PERNAUX: Mr. President…the satellite sensors have detected a ship
closing in on its position.
М-р Президент… сенсоры спутника определили приближающийся к нему корабль.
SCENE: on board Prometheus…
WOMACK: Target has been acquired sir.
Цель определена, Сэр
PENDERGAST: we've got the satellite <anyone else figure out what he
says?> we can hail them and ask for Dr Jackson in exchange
Мы получили спутник.Мы можем обратиться к ним и предложить обмен на д-ра Джексона
TEAL'C: that would not accomplish the goal of this mission
Это не привело бы к выполнению основной цели этой миссии
MITCHELL: Jackson knew it might come to this… he told us to proceed no
matter what…
Джексон знал, что до этого может дойти… он велел продолжать несмотря ни на что…
CARTER: he wouldn't want us to trade his life for thousands…possibly
millions of Caledonians…
он бы не хотел, чтобы мы выкупали его жизнь в обмен за тысячи…возможно миллионы Кледонцев…
PENDERGAST: well it's your call Colonels all I'm asking is that you
make up your minds quickly…
Это ваше решение, полковники. Все о чем я прошу - это принять решение быстро.
WOMACK: sir…we're detecting a power build up from within the satellite…
Сэр…мы регистрируем повышение энергии внутри спутника…
CARTER: *looks over Womack's shoulder* its altitude is changing…
Его положение меняется…
MARKS: we're being targeted…
Мы на прицеле…
PENDERGAST: sound general orders…full power to the forward shield
generators and maintain course and speed…*lights go out, alarms go on,
and Pendergast looks between Mitchell and Carter for a decision…Carter
closes eyes looking at Teal'c who nods at Mitchell*
Общий приказ…полная мощность на передние генераторы защиты и поддерживать курс и скорость…
MITCHELL: do it.
Сделай это.
PENDERGAST: Fire.
Огонь.
WOMACK: Firing missiles.
Выпускаем ракеты.
The missiles fly towards the satellite but detonate just short of it,
ripples come up showing it's a shield they've hit.
WOMACK: Missiles detonated prior to impact… target remains intact sir
Ракеты взорвались до момента столкновения…цель не тронута,Сэр.
CARTER: it looks like it's being protected by a shield… defensive
capabilities must have been added…
похоже, что он защищен экраном…Должно быть были добавлены защитные возможности…
PENDERGAST: Ok…now what?
ОК…и что теперь?
SCENE: Rand Base of operations…
RAND TECH: Shields are holding…
Экраны выдерживают…
PERNAUX: recommend firing a warning shot…
Рекомендую сделать предупреждающий выстрел…
NADAL: we have been attacked commander…we must respond in kind…Target
the ship. *Pernaux nods at Rand Tech*
Командир, нас атаковали…мы должны отвечать тем же… Корабль в прицел.
RAND TECH: The Earth vessel has been targeted… weapons primed and ready.
Корабль с Земли в прицеле…Оружие готово.
PERNAUX: *nods* Fire. *Rand Tech his button*
Огонь.
SCENE: A blast soars from the satellite impacting the Pegasus' shields
and still going through both the shields and the ship itself! Several
injuries, ship rocking.
PENDERGAST: Evasive maneuvers, full military thrust. Return
fire…forward rail guns.
Провести отклоняющий маневр, полный вперед. Ответный огонь…использовать рельсовые пушки
WOMACK: Sub light engines aren't responding *gets up*
Субсветовые двигатели не работают.
MARKS: Weapons are down…we've lost hull integrity and life support on
decks 3 through 7
Оружие выведено из строя… у нас повреждение обшивки и нарушена система жизнеобеспечения на палубах с 3 по 7.
PENDERGAST: Seal'em off
Заделать повреждения.
MITCHELL: *hurries over to Carter* That blast cut through our shields
at full strength…
Этот выстрел прошел через наши защитные экраны, включенные на полную мощность…
CARTER: I know. I don't understand how…
Я знаю… Но не понимаю как…
WOMACK: sensors detected the weapons are recharging…
Сенсоры зарегистрировали, что оружие снова заряжается.
MITCHELL: we've only got minutes…
Счет идет на минуты.
PENDERGAST: Hyper drive status?
Статус гипердвигателя?
WOMACK: Hyper drive is offline…
Гипердвигатель отключен…
CARTER: Hull integrity Is too unstable…
Целостность обшивки слишком нестабильна…
MARKS: Medical teams reporting 4 casualties, 8 crew members still
unaccounted for.
Медицинская команда сообщает о 4 пострадавших, пока не найдены 8 членов команды.
MITCHELL: that thing can only fire at one target at a time…
Эта штук может стрелять одновременно только в одну цель…
PENDERGAST: Go. Scramble the blue squadron.
Давай. Бросайте в бой наш голубой эскадрон.
MITCHELL: *Grabs Teal'c* lets see if we can do some damage in cloak
*they leave*
Посмотрим, сможем ли мы пробить брешь в их защите.
Shot of the X-302's leaving the Pegasus
SCENE: Rand Base of operations.
PERNAUX: Tracking multiple smaller ships attacking the satellite… The
shield is holding…
Регистрируем множество малых кораблей, атакующих спутник… Защитные экраны выдерживают…
NADAL: By the grace of the gods…
Слава Богам…
RAND TECH: 30 seconds till weapon is primed and ready…
Через 30секунд оружие будет готово.
NADAL: Target the large vessel again…
Цель- снова большой корабль.
SCENE: All the X-302's head for the satellite firing, each time their
missiles detonating short of the target.
OFFICER: (on radio) It's no use blue leader. We're not getting through
MITCHELL: keep at it boys…
They continue firing on the satellite
SCENE:
PENDERGAST: Ltd! I need sub-light engines now.
Лейтенант! Мне необходимы субсветовые двигатели.
WOMACK: I'm trying sir…Auxiliary systems aren't kicking in.
Я стараюсь, сэр…Вспомогательные системы не запускаются.
CARTER: They can't. *walks over to check another computer* the two
main power relays have been damaged.
Они не могут. Повреждены два основных силовых реле.
PENDERGAST: can it be repaired?
Их можно исправить?
CARTER: we need to reroute power through the bypass conduits…*points*
here…we should get limited sub-light capability back…
нам надо перенаправить мощность через обходные контуры… тогда мы должны получить ограниченные субсветовые возможности.
PENDERGAST: Marks you're with Colonel Carter Go! *they head off*
Маркс, ты с полковником Картер! Вперед!
SCENE: Carter and Marks run down corridor…
CARTER: we need to get up two levels…*Marks heads for elevator*
Captain! The elevators not safe.
Нам надо подняться на два уровня…
Капитан! Лифт небезопасен.
MARKS: right…sorry…I don't know what I was thinking. *follows her*
Да, простите…Не знаю, о чем я думал.
SCENE: back on the Bridge
PENDERGAST: Shields?!
Экраны?!
WOMACK: Shield's at 40%
Экраны работают на 40%
PENDERGAST: Divert all shield power to full regenerators.
Направьте всю энергию защитных экранов на полную регенерацию.
WOMACK: sir…sensors indicate that the weapons reaching maximum power…
Сэр…сенсоры фиксируют, что их оружие достигло максимальной мощности..
PENDERGAST: *hits radio* All hands brace for impact.
Всем приготовиться к удару.
SCENE: Mitchell and Teal'c's X-302
MITCHELL: this damn things shield is not weakening.
Это чертово защитное поле не ослабевает.
Another shot is fired by the satellite, the Pegasus takes heavy
damage, Marks falls on the ladder, grabbing on just in time, but
dislocating his shoulder. Two airmen are thrown out into space when
the hull gives way in another room.
CARTER: *grabs Marks* I got you! *holds him steady* you alright…
Я тебя держу! Ты в порядке…
MARKS: My arm…
Моя рука…
CARTER: *grabs radio* Bridge this is Carter can you beam us up to
auxiliary control room 2…
Мост управления, это Картер. Можете перенести нас во вспомогательную комнату контроля 2…
WOMACK: *on bridge, shakes head, Pendergast gets up, moving to
communications* negative Colonel, control room, no longer has life
support…
Нет, полковник, там более не действует жизнеобеспечение.
SCENE:
PERNAUX: The large vessel appears to be disabled…shall I broadcast a
call for surrender?
Похоже, что главный корабль выведен из строя… мне следует передать требование о сдаче?
NADAL: the book of origin tells us that enemies of the Ori show no
mercy in their attempts to draw us away from the path…we must face
this attack with all the strength we've been given…Finish them.
Книга Происхождения говорит нам, что враги Орай безжалостны в своих попытках увести нас с пути… мы должны противостоять этой атаке всеми данными нам силами…Уничтожь их.
SCENE: on bridge of the Prometheus and Mitchell's X-302
MITCHELL: Prometheus. This is blue leader…request status report…
Прометей. Это голубой лидер… запрашиваю состояния.
PENDERGAST: uh…not to good right now blue leader…
Дело дрянь, голубой лидер…
MITCHELL: Can we assist?
Мы можем помочь?
PENDERGAST: Negative blue leader, negative…docking bays are too
unstable for safe return…stand by for orders.
Отрицательно, голубой лидер, отрицательно… стыковочные зоны слишком нестабильны для безопасного возвращения… оставайтесь в стороне до приказа.
MITCHELL: Roger That.
Принято
SCENE: On bridge.
CARTER: (On Radio) Bridge this is Carter. We need deck 15 unsealed.
Мостик, это Картер. Нам нужно открыть палубу 15.
PENDERGAST: *nods* unseal it if you can…
Откройте, если сможете.
SCENE: The door opens, and Marks and Carter head in.
CARTER: *removes panel from wall* if the aft power control panel is
still in tact we should be able to rig the naquadah generator and
re-route power to sub-light propulsion
если контрольная силовая панель пока не повреждена, мы сможем запустить накуадаховый генератор и перенаправить энергию для запуска субсветового двигателя.
PENDERGAST: ( on radio) you have about 2 minute's Colonel.
У вас около 2 минут, Картер.
CARTER: It's not enough time sir!
Этого не достаточно, сэр!
SCENE: Pendergast groans…
PENDERGAST: Open a channel, Broadcast on all frequencies…
Открыть канал, передавать на всех частотах
WOMACK: yes Sir
Есть, сэр.
PENDERGAST: This is Colonel Lionel Pendergast of the Earth Vessel
Prometheus…calling the Rand protectorate. Your attack on our vessel
has severely damaged our engines and rendered our weapons systems
inoperable…we are willing to negotiate the terms of our surrender…
*Womack stares at him*
Это полковник Лионель Пендергаст с корабля Землян Прометея… вызываю протекторат Рэнда. Ваша атака сильно повредила наши двигатели и разрушила систему наших вооружений… мы хотим провести переговоры о капитуляции…
SCENE: Rand Base of Operations.
PENDERGAST: ( On radio) Rand protectorate this is the Earth vessel
Prometheus, we wish to negotiate our surrender…repeat…we wish to
negotiate our surrender *Pernaux looks at Nadal*
Протекторат Рэнда, это корабль с Земли Прометей, мы хотим сдаться… повторяю,мы хотим вести переговоры о капитуляции.
SCENE: Marks and Carter, have a naquadah generator plugged into the
system
CARTER: Ok fire it up!
ОК, включай!
MARKS: Don't we need to test the power flow?
Разве нам не следует проверить уровень энергии?
CARTER: no time.
Нет времени.
MARKS: but…
Но…
CARTER: I know. Do it.
Я знаю. Включай.
Marks turns on the Naquadah generator.
SCENE: Mitchell's X-302
MITCHELL: Alright…this is useless…Blue Squadron, this is blue leader,
break off the attack and scramble formation between the Prometheus and
the weapon…Maybe one of us will get lucky and take the portion of the
next shot.
Ладно…это бесполезно… Голубой Эскадрон, это голубой лидер, прекратите атаку и расположитесь между Прометеем и оружием… Может кому-то из нас повезет, и он примет часть следующего удара на себя.
TEAL'C: I would not consider that lucky Colonel Mitchell
Я бы не назвал это везением, полковник Митчелл.
MTICHELL: well…it could be for anybody aboard Prometheus.
Ну…это будет так для всех на Прометее.
SCENE: Rand Base of operations…
NADAL: President Nadal of the Rand protectorate addressing the Earth
vessel. Please explain your blatant act of aggression against our nation.
Президент Надаль протектора Рэнда обращается к кораблю с Земли. Пожалуйста объясните ваш вызывающий акт агрессии против нашей нации.
PENDERGAST: *Jackson and Kane are led into the room* Our actions have
been misconstrued as hostile…we are here to investigate why an
emissary we sent to your planet…Dr Daniel Jackson has ceased all
communications with us.
Наши действия ошибочно расценены как враждебные… мы здесь, чтобы выяснить, почему посланный нами на вашу планету эмиссар…д-р Даниэль Джексон прервал с нами всякую связь.
NADAL: And yet your first act upon entering our planets space was to
fire on our defense satellite…
однако первым вашим действием при приближении к нашей планете была атака на наш защитный спутник.
PENDERGAST: but we detected that your satellite was powering up and
aiming at us… which we took to be the first act of aggression. We
merely responded in kind…Now…we are no longer a threat to you. I have
people aboard this vessel who are in need of medical attention…and I
am venting atmosphere…please…consider our request for surrender.
*glances at Womack whose still staring at him.* keep your fingers crossed.
Мы зарегистрировали, что ваш спутник начал накапливать энергию и целился в нас…мы приняли это за первый акт агрессии. Мы редко отвечаем таким образом…
Теперь… мы не представляем для вас угрозы. У меня на борту люди, нуждающиеся в медицинской помощи…и у нас проблемы с вентиляцией… пожалуйста… примите наше предложение о капитуляции.
SCENE: Nadal walks up to Jackson
NADAL: Your planet sent this ship to attack us. I have no desire to
take more lives…you tell us what we want to know…I will accept their
surrender…
Ваша планета послала корабль для атаки на нас. Я не хочу еще больших жертв… вы расскажите нам то, что мы хотим узнать… Я приму вашу капитуляцию.
PERNAUX: who else was involved in this attack? What other actions are
the Caledonians planning?
Кто еще участвует в этой атаке? Какие еще действия запланированы Каледонцами?
JACKSON: we're not spies…I came here to convince your people to
dismantle this weapon yourselves…before any of this became necessary…
Мы не шпионы…Я прибыл сюда, чтобы убедить ваших людей разоружиться… пока в этом нет необходимости…
NADAL: why would we do that?
Зачем нам это делать?
JACKSON: I have tried to explain…
Я пытался объяснить…
PERNAUX: Who helped you gain access to the Stargate?
Кто помог тебе получить доступ к вратам?
KANE: I acted alone.
Я действовал один.
NADAL: You are lying! You are part of a spy network helping to supply
the Caledonians with classified information…
Ты лжешь! Ты- часть шпионской сети, снабжающей Каледонцев секретной информацией…
JACKSON: did you ever think the Caledonians are being leaked
information because not everyone in your country agrees with what
you're doing?
Вы не задумывались над тем, что к Каледонцам просачивается информация потому, что не все в вашей стране согласны с тем, что вы делаете?
RAND TECH: The weapon is charged.
Оружие заряжено.
JACKSON: Wait please! Just listen to me before you go murdering
defenseless people…
Подождите! Выслушайте меня перед тем, как вы убьете беззащитных людей…
NADAL: *turns
* we are the ones defending ourselves! Your ship
attacked us!
Это мы защищаемся! Это ваш корабль атаковал нас!
SCENE: On the bridge.
WOMACK: Sensors detect that the weapon is fully charged.
Сенсоры регистрируют полный заряд оружия.
PENDERGAST: Colonel Carter I need good news now.
Полковник Картер, мне нужны сейчас хорошие новости.
CARTER: a couple of more minutes…
Еще пару минут…
PENDERGAST: we don't have it Sam…I'm sorry. Its over…give me as much
power as you can…re-route power to the shields and give me all
functioning asgard beaming sensors online.
У нас их нет, Сэм. Мне жаль. Все кончено… дай мне как можно больше энергии…
Перенаправь энергию на защитные экраны и включи все сенсоры функционирующих врат.
CARTER: sir?
Сэр?
PENDERGAST: We're abandoning ship *moves over to Womack* Begin the
evacuation orders. I want all personnel to beam down the planets
surface…find me a nice…open field anywhere in Caledonia.
Мы покидаем корабль. Объявить приказ об эвакуации. Приказываю перенести весь персонал на поверхность планеты…найдите приятное… открытое место в Каледонии
WOMACK: Yes sir.
Да,сэр.
PENDERGAST: And broadcast the location to all the active sensor sites.
*on radio* uh…this is the Prometheus…to all X-302S…We have begun our
evacuation I advise you get clear of the ship and meet us at the
rendezvous co-ordinates on the planet.
И передайте местоположение всем активным сенсорам.
Это Прометей… всем на X-302S… Мы начали эвакуацию, я советую покинуть корабль и всем встретиться в установленном месте на планете.
MITCHELL: *in X-302* Affirmative Prometheus!
Положительно Прометей!
PENDERGAST: *pulls Womack from her seat* I'll handle all the final
transport commands… everyone else to report to the nearest beam out
site…*Womack staring, unwilling to go…several others in background
unmoving, turn* Lets go people that's an order! *they move off*
Я выполню сам все заключительные команды по транспортировке… всем направиться к ближайшему транспортному лучу… Идите, это приказ!
WOMACK: Sir…I…uh…
Сэр…Я..
PENDERGAST: Go on get out of here! Get out here! *They all leave the
captain to go down with his ship.*
Идите, уходите отсюда! Уходите!
SCENE: Carter taps into computer.
CARTER: Go…if I don't finish tying this in we'll run out of power
before everyone can be beamed off *Marks looks down* go.*he heads to
the group, who are beamed out.*
Иди…если я не сумею соединить это, мы лишимся энергии до того, как всех эвакуируют.
SCENE: Rand Base of Operations
NADAL: We must not fail the Gods. We must embrace our destiny. Fire
the weapon!
Мы не должны обманывать Богов! Мы должны принять свою судьбу. Огонь!
JACKSON: WAIT!
Подождите!
KANE: NO!!! *both are held back by the Guards.*
НЕТ!
SCENE: Pendergast works furiously beaming teams of people out. The
sensors go off signaling the weapon has fired once again, he looks up
fear in his eyes… an amazing shot of the shot fatally hitting the
Pegasus. Breaking it in to two and setting off a hell of an explosion.
Pendergast closes his eyes accepting his death.
MITCHELL: *stares* Ah hell
О, черт!
SCENE: Rand base of operations, the Pegasus disappears from their
screen, Nadal grins, Jackson staring in shock.
RAND TECH: The earth vessel has been destroyed
Корабль землян уничтожен.
SCENE: Jackson stares down,
, upset, sitting in his sell. Pernaux
enters, stopping in front of Jackson's cell.
PERNAUX: The loss of your people…is regrettable…but your planet…and
the Caledonians must know our resolve…
Потери среди ваших людей…огорчительны…но ваша планета… и Каледонцы должны знать о нашей решительности…
KANE: you know full well *Pernaux walks over to him* the Caledonians
would rather sacrifice themselves than submit…you'll be forced to
commit Genocide and destroy them.
Ты прекрасно знаешь что Каледонцы скорее пожертвуют своими жизнями, чем уступят… вам придется уничтожить их всех.
PERNAUX: A year ago they launched the first strike against us…they
obviously had no problem with doing the same.
Год назад они нанесли нам первый удар… очевидно, что это может повториться.
KANE: When does it stop! *stands, walking over* when do we stop
killing each other over wars started by our fathers…and our father's
fathers before them…?
Когда это закончится! Когда мы прекратим убивать друг друга в воинах, начатых нашими отцами… ,а до этого и дедами?
PERNAUX: This is no longer about Rand or Caledonia…
Дело теперь не в Рэнде и Каледонии…
KANE: it is…we need to set aside our differences and fight the threat
of the Ori…together. Goran how long have we known each other?
Please…believe what Dr Jackson has told you about them…
Дело в… мы должны забыть о наших различиях и бороться против угрозы Орай…. Вместе. Горан, как давно мы знаем друг друга? Пожалуйста… поверь в то, что д-р Джексон рассказывал о них…
PERNAUX: *sighs* with my own eyes I saw the prior bring the satellite
to life merely by touching it with his staff…*Jackson listens* neither
Rand nor Caledonia have the technology capable of resisting such
power…what choice do we have?
Я своими глазами видел, как приор вернул спутник к жизни лишь коснувшись его своим посохом… ни Рэнд , ни Каледония не обладает технологией, способной противостоять такой силе… есть ли у нас выбор?
JACKSON: *groans* ah…*stands* look! I can't make you any promises but
we have already developed a machine that neutralizes the prior's
powers. Now as far as we know they've only been able to travel within
our galaxy by use of the Stargate and you can either bury your gate or
we could teach you to build an iris system like ours…
Послушай! Я не могу ничего обещать, но мы уже создали машину, которая нейтрализует силу приора. Насколько мы знаем, они способны перемещаться по нашей галактике только через врата, и вы можете или замуровать свои врата, или мы можем научить вас, как построить систему диафрагм подобно нашей.
KANE: Nadal has lost all sense of reason…the book of origin is just
one big lie meant to seduce us into meaningless worship…the Ori…just
want to use us…and killing in their name is not self defense… its murder!
Надаль утратил чувство реальности… Книга Происхождение –это одна большая ложь, призывающая нас к бессмысленному поклонению… Орайям…просто нас хотят использовать… убийство во имя их –это не самооборона…это преступление!
SCENE: Caledonian Capital City. Base of Operations, Chaska walks in
with Teal'c and Mitchell
CHASKA: we were monitoring the entire exchange…to our knowledge 76
crew were recovered in Caledonian territory…
мы следили за всем процессом… по нашим данным 76 членов экипажа оказались на территории Каледонии…
MITCHELL: there are over 115 people on that ship.
На корабле более 115 человек
CHASKA: do you have any sort of a manifest…a list of names we can
compare to those recovered…
Не ли у вас чего-то вроде манифеста…списка имен, с которым мы могли бы сравнить тех, кто выжил.
MITCHELL: not on me…no. so where are our people?
Не у меня… нет. Итак, где вы, ребята?
CHASKA: the transport arrived moments ago…
Транспорт только-что прибыл.
CARTER: *enters* Teal'c. Cameron. *walks over*
Тилк.камерон.
MITCHELL: Sam. You are a sight for sore eyes *hugs her*
Сэм. Тырадуешь глаз.
TEAL'C: *grabs her shoulders* it is good to see you alive
Рад видеть тебя живой и невредимой.
ColonelCarter. We feared the worst.
Мы боялись худшего.
MITCHELL: where's Pendergast?
Где Пендергаст?
CARTER: he wasn't with us.
Он был не с нами.
CHASKA: our security forces did extensive sweeps of the area where you
appeared…no other survivors were found…
Наши силы безопасности прочесали обширную территорию, там где вы появились…
Выживших не обнаружено…
MITCHELL: this is minister Chaska. Leader of the Caledonian federation
Это министр Часка. Лидер Каледонской федерации.
CHASKA: *shakes Carter's hand* I'm thankful you survived such a tragic
event Colonel…I hope we can offer you and your crew some comfort here…
Я рад, что вы выжили в такой трагическом инциденте, полковник….Надеюсь, мы можем предложить вам и вашему экипажу здесь некоторый комфорт…
MITCHELL: she's pretty much up to speed on what's going on…
Она в большой степени ускорила ход событий…
CHASKA: we were of course praying for your success but with the
destruction of your vessel…I fear that any hope for a peaceful
solution to this crisis has been lost.
Мы безусловно молились за ваш успех, но с уничтожением вашего корабля… я боюсь, что надежда на мирное разрешение этого кризиса потеряна.
TEAL'C: and you will not surrender?
И вы не сдадитесь?
CHASKA: our people would rather die than live under Rand rule. *Teal'c
nods* we will retaliate against any attack…with the full forces at our
disposal…
Наши люди скорее умрут, чем будут жить под гнетом Рэнда.
Мы ответим на любую атаку… всеми имеющимися в нашем распоряжении силами…
SCENE: Chaska, Mitchell and Teal'c enter a room in which Carter is
looking at schematics.
CARTER: any word?
Что-нибудь есть?
MITCHELL: Nothing.
Ничего.
TEAL'C: The Rand government continues to deny any knowledge of Daniel
Jackson's existence.
Правительство Рэнда продолжает отрицать, что знают о существовании Даниэля Джексона.
CHASKA: our contacts tell us he was seen alive in the Rand command
bunker during the exchange with your ship…he's not been seen since…
*Carter shuts eyes*
Наши информаторы сообщают, что его видели живым в командном бункере Рэнад во время переговоров с вашим кораблем… с тех пор его никто не видел…
MITCHELL: any progress here?
Здесь есть успехи?
CARTER: well these satellite schematics are far more detailed than the
ones Kane provided…as we saw first hand shields were added later in
the design process…I'm still not sure what's powering it or how It was
able to penetrate our asgard design shields…but there is one bit of
good news… according to this all commands for the satellite originate
from Rand main control facility… new maintaining a field around the
satellite is a huge power drain so it's only activated when a threat
is detected...
Эта схема спутника гораздо более детальна, чем та, что принес нам Кэйн…
Как мы увидели, защитные экраны были добавлены позже в процессе разработки…
Я до сих пор не вполне уверена, откуда оно берет энергию или как ему удалось пробить наши защитные экраны… но, правда, есть и кое-какие приятные новости…согласно этому все команды спутнику поступали из основного управляющего центра Рэнда…поле, поддерживаемое вокруг спутника, требует огромного расхода энергии, поэтому оно активизируется только в случае появления угрозы…
MITCHELL: are you saying the Prometheus was destroyed because we
hesitated to fire when we dropped out of hyperspace…
ты хочешь сказать, что Прометей был уничтожен, потому что мы долго колебались и не выстрелили сразу же после выхода из гипрепространства…
TEAL'C: we hesitated out of concern for the safe return of Daniel Jackson
Наше колебание связано желанием благополучного возвращения Даниэля Джексона.
CARTER: we also hesitated to leave once our weapons weren't effective…
Мы также не решились улететь, когда оказалось , что наше оружие неэффективно.
TEAL'C: however it seems that you are saying if we were to destroy the
Rand control facility the weapon itself would become vulnerable to
attack? *Carter nods*
Однако, похоже, что ты говоришь, если бы мы уничтожили центр контроля оружием Рэнда, само оружие стало бы уязвимым для атаки?
MITCHELL: then we could take a 302 back up there and finish the job.
тогда мы могли бы взять 302, вернуться туда и завершить дело.
CHASKA: no the Rand facility is part of an underground bunker
complex…that was strong enough to survive our last missile
attack…since then Rand as developed an early warning radar system
*walks away* and anti assault defenses…
нет, центр управления Рэнда –это часть подземного бункера… он достаточно укреплен, раз выдержал последнюю ракетную атаку… к тому же Рэнд разработал радарную систему раннего предупреждения и систему защиты…
MITCHELL: wait up…*she turns* what about sabotage? You said you had
people on the inside
погодите… А как на счет саботажа? Вы сказали, что у вас там есть свои люди
CHASKA: our agents have already made several attempts. Security is too
tight for them to mount any sort of effective strike.
Наши агенты уже сделали несколько попыток. Система безопасности слишком жесткая, чтобы они могли провести эффективную операцию.
CARTER: actually…we don't have to hit the bunker itself to know out
satellite control…*walks over* if we can sever to link between to
facility and the weapon even temporarily…
действительно… нам не надо бить прямо по бункеру, чтобы нарушить управление спутником…
если мы сможем разрушить связь между центром и оружием даже временно…
MITCHELL: your talking about an EM pulse…
Ты говоришь о электромагнитном импульсе…
CARTER: Even a small one detonated in the atmosphere above the
facility should interfere with their ability to control the satellite…
Даже очень маленький взрыв в атмосфере над центром управления должен повлиять на контроль над спутником…
CHASKA: EM pulse?
ЕМ- импульс?
MITCHELL: it would disable their electronic devices…they'd be totally
blind.
Он выведет из строя их электронные приборы… они будут абсолютно слепы.
CARTER: for a short time.
На короткое время.
CHASKA: you possess such technology?
Вы обладаете такой технологией?
MITCHELL: *Carter bites lip* you wouldn't have suggested it if you
didn't have something in mind…
Ты бы не предложила, если бы не имела кое-что в виду.
CARTER: well…like most discoveries it was a bit of an accident after
the battle with Anubis' fleet over Antarctica small random EM fields
were detected by the Prometheus during the clean up…took us a while to
figure out…
Ладно…как и многие открытия, это произошло случайно. После битвы с флотом Анубиса над Антарктикой во время зачистки Прометеем были зафиксированы небольшие случайные электромагнитные поля… нам потребовалось некоторое время, чтобы разобраться…
MITCHELL: are you gonna tell me that an X-302 gives off an EM pulse
when it blows up?
Ты хочешь сказать, что во время взрыва Х-302 произошел выброс электро-магнитной энергии?
CARTER: it was one of the things I was working on at Area 51. We think
it has something to do with a concussive force interfering with the
artificial gravity field generated by the inertial dampeners.
Это был один из тех вопросов, над которыми я работала в Зоне 51. Мы подумали, что это как-то связано в силой колебаний от взаимодействия с искусственным гравитационным полем, образующимся инерционными демпферами.
MITCHELL: so how do we remote fly a 302 over there and blow it up?
И как нам доставить туда 302й и дистанционно взорвать его?
CARTER: we don't have to… all we have to do is harvest the inertial
dampener and rig it to a Caledonian missile.
Нам не придется…все что нам надо сделать –это вложить инерционный взрыватель в ракету Каледонцев.
CHASKA: what about the anti-assault defenses?
А как на счет системы их защиты?
CARTER: we use that same 302s radar jamming technology to make your
missile invisible to Rand…
мы используем аналогичный 302му технологию подавления радаров, чтобы сделать ракеты невидимыми для Рэнда…
CHASKA: still if this does not work as you're planning it will be seen
as an offensive against Rand…President Nadal will surely respond by
stepping up the deadline for our surrender…and he'll use the weapon
against us
Но если это не сработает, как вы планируете, это будет расценено как агрессия против Рэнда… Тогда президент Надаль наверняка перейдет черту, за которой наше полное поражение…он использует это оружие против нас.
CARTER: *nods* this will work.
Это сработает.
SCENE: back in the cells, Jackson's pacing
KANE: I don't know what to say, how to take it all back… I shouldn't
have come to you…
Не знаю, что сказать, как все вернуть назад…Мне не следовало обращаться к вам.
JACKSON: Look right now we just have to believe that there are survivors…
Послушай, сейчас мы просто должны верить, что есть выжившие…
KANE: you think that's really possible?
Ты думаешь, это действительно возможно?
JACKSON: The Prometheus has beaming technology…
Прометей оборудован технологией телепортации…
KANE: had… Beaming technology. Whatever that is…*sits*
Обладал…Технологией телепортации. Чтобы это не было…
JACKSON: look the bottom line is we can't lose focus on why we came
back here in the first place…I mean…there has to be a way out of
this…and I got the feeling Pernaux was listening to us…
Главное для нас не забывать, зачем мы здесь…Я имею в виду…должен быть какой-то выход…у меня такое чувство, что Перно прислушивался к нам…
KANE: Daniel…
Даниэль…
JACKSON: Look I know the history between the Caledonian and Rand makes
things seem impossible but…sometimes an outside perspective
helps…*sighs* in the past I've found that the key to these types of
disputes is to …to get both parties on equal footing just to …to get
the process of talking going again…
Послушай, я знаю, что в свете совместного прошлого Каледонцев и Рэнда многие вещи кажутся невозможными… раньше я обнаружил, что ключ к конфликтам такого рода…это поставить обе стороны в равные условия…чтобы возобновить переговоры…
KANE: Do you ever give up?
Ты когда-нибудь сдаешься?
JACKSON: Not until I'm dead…and sometimes not even then…
Нет…, пока не умер…а иногда даже в этом случае…
SCENE: Rand base of operations. Nadal enters…
NADAL: intelligence is reporting visual confirmation of a missile
launch from Caledonia.
Разведка сообщает о визуальном подтверждении того, что Каледония запустила ракету.
RAND TECH: early warning systems detect no missile entering our airspace…
Системы раннего обнаружения не регистрируют никаких ракет в нашем воздушном пространстве.
PERNAUX: one missile?
Одна ракета?
NADAL: so it seems
Похоже на то.
PERNAUX: possibly testing
Возможно, это испытания.
NADAL: they're not going to surrender…they're preparing a missile
launch, preemptive first strike, given the Earths attack on our
satellites failed….
Они не собираются сдаваться…Они готовят запуск ракет, превентивный первый удар, учитывая, что атака Землян на наши спутники провалилась…
PERNAUX: You don't know that…they still have two days until the deadline…
Вы не знаете, что… у них еще два дня до окончания ультиматума…
NADAL: Get me minister Chaska.
Вызовите ко мне министра Чака.
SCENE: Caledonian base of operation
CALEDONIAN AIDE: *to Chaska* President Nadal is online for you ma'am…
Президент Надаль на проводе, мадам…
CARTER: it doesn't look like they've employed counter measures…radar
jamming is working…
не похоже, чтобы они предприняли ответные меры…антирадарная система действует…
CHASKA: the timing is too coincidental…I suspect he has spies who
witnessed the launch…
время уж слишком совпадает…Я подозреваю, что у него есть шпионы, которые наблюдали запуск…
CARTER: You'll need to stall…or else they'll activate the weapons
shield out or sheer paranoia…
Вам необходимо спокойствие или иначе они активизируют защитные экраны или полнейшая паранойа.
CHASKA: *takes a breath* patch him through…*picks up radio* President
Nadal…this is Minister Chaska…Mr. President…if you're calling about
the recent missile launch please forgive me …I should have called
you…immediately…the launch was entirely accidental…it seems there was
some confusion when new launch code protocols were issued
recently…obviously…the pay load was detonated as soon as we realized
what had happened…needless to say…everyone here is a little on edge as
of late…but thankfully we have ample precautions in place to prevent
such an occurrence from being a threat…
Подключите его…Президент Надаль…это министр Часка…М-р Презиеднт… если Вы звоните по поводу недавнего запуска ракеты, прошу извинения… мне следовало сообщить Вам раньше…тотчас…запуск произошел по чистой случайности… похоже случилась определенная неразбериха во время установки новых протоколов кодов запуска…очевидно…произошла детонация заряда, как только мы осознали, что произошло…не надо говорить…что все мы здесь потрясены случившимся… но благодаря предпринятым многочисленным мерам предосторожности, такие случаи не опасны.
NADAL: indeed. Minister Chaska… your military's incompetence does
concern me… the reason I am calling is to discuss the impending dead line
на самом деле. Министр Часка… меня тревожит ваша некомпетентн