Я ту промониторила форум на рутрекере и собрала посты, касающиеся озвучки, разных релиз-групп. Жаль, раньше не начала записывать, встречались и поинтереснее перлы. А так, только за один октябрь 2012г. Орфография и авторский стиль сохранены.
[spoiler]
NovaFilm03-06.10.12
*Люди подскажите с каким лучше переводом смотреть от лоста или рен-тв или ещё кого?
*Я тоже жду очень долго нову) с другим переводом не хочу смотреть, ощущения не те) рен-тв конечно круче (я только его раньше смотрела), но они до мая по телеку 7 сезон показывать и переводить будут...
*и нова и рен тормоза что пипец. лост хороший перевод. но самое лучшее это САБ ))
21.10.12
*перевод крутой голоса очень похожи на дубль!!! спасибо
28.10.12
*Спасибо огромное! Нова на самом деле лучше всех озвучивает "Суперов"!
*Naty11 писал(а): Спасибо огромное! Нова на самом деле лучше всех озвучивает "Суперов"!
Не соглашусь. Одна озвучка Кроули от Лоста чего стоит. Я просто в диком восторге от неё и от фразы "Привет мальчуки" тащусь
ArtSound13.10.12
*Спасибо за раздачу! Отличная озвучка, нравится больше всего ( с момента отказа Новы), может ещё и потому, что голос Дина от Арт похож на голос Дина от Новы.
*Спасибо, понравилась Ваша работа. Раньше скачивала в другой озвучке, но у вас раньше. Ирония актеров хорошо передана. А то нет смысла смотреть сериал. Еще раз спасибо за труд
LostFilm15.10.12
*Вот на полном серьезе заявляю! Лосты молодцы! Они хорошо подтянули текст для Суперов. Начиная с прошлого сезона просто отлично!!! И голоса и словечки, все бодренько.
*Согласен, раньше в креативности и оригинальности перевода они Нове ой как уступали, а сейчас даже заунылый голос Сэма получше стал звучать..
*Я уже начинаю биться в истерике от перевода лостфильма) 2ая серия 20,33
Кроули: "Притащить пророка в самое опасное в мире место, вызубрить скрижаль и УЛОСЯРИТЬ..." Человеческой фантазии нету предела))))
28.10.12
*Шикарное качество и перевод достойный! Спасибо!!!
DreamRecords04.10.12
*Ух ты, не думал, что у вас такая хорошая озвучка) остаюсь с вами, а то Лостов пол года ждать надо))
*Ребят, спасибо огромное не только за оперативность, у вас отличный перевод текста и отличная озвучка. Очень понравились голоса - молодцы)))
*перевод отличный но сюжет какой то сопливый
*простите конечно,но перевод отвратный.
Если уж делаете на скорость,соизвольте субтитры нормальные делать.
06.10.12
*Голоса просто обалденные, особенно у вампира. Забила на лостфильм, вы лучше.
07.10.12
*Я 7-ой тоже от лоста смотрел а щас от DreamRecords начал. Хорошая озвучка да и переводят довольно быстро не то что лост и по новафилм вообще молчу, бедолаги все 7 доперевести немогут
*Лост переводит долго, у них проф. озвучка. У них много проектов. Озвучка на студии.
Конечно, никто вам за день не сделает ничего.
*А мне перевод понравился,
ачишуенно.*Спасибо! Все круто! И перевод и озвучка! Голоса приятные. Ляпов не заметила. А кто ищет тот всегда найдет. А я смотрю для души, ничего спецом не ищу, а просто наслаждаюсь просмотром
10.10.12
*перевод ужаснейший, просто троечка по английскому... ...озвучка хорошая, меняйте переводчика
26.10.12
*ЧУВАКИ А ПЕРЕВОД КАК НОРМАЛЬНЫЙ???
*.:gufaka:. Нормальный, не такой "сухой" как у lost.
28.10.12
*Перевод отличный, автору спасибо.
FilmVoiceTV04.10.12
*LostFilm озвучка класная!
05.10.12
*переводчик должен умереть
22.10.12
*Самая худшая озвучка в мире... а зачем? от скуки? что заставляет хорошего человека делать х..ню?
25.10.12
*Озвучка говнище редкостное!!! Вы хоть старались бы блин. Как ваще не стыдно такое говно выкладывать? Тфу блин.
Модеры - помечайте все озвучки этого SampServer и "типа суперпуперкоманды FilmVoiceTV" как нибудь, а то заело говно скачивать.[/spoiler]
Это ВСЕ цитаты за последний месяц, а не выборка наиболее лояльных Лост-Фаргейт.
Особенно нравятся места про недостаток/избыток креативности и оригинальности, сухость/витиеватость перевода и полугодовые ожидания. Ну ничем этим зрителям не угодишь, хоть наизнанку вывернись.