Оу, IEVA, тебе многа-многа спасибо-спасибо за этот пост!!!
Во-первых, потому что благодаря тебе я сумела наконец-то понажимать много модераторских кнопочек и удачно перенести твой пост в прежнюю, давно заброшенную темку. Что не может не радовать, ибо я в нажимании всяких кнопочек полный ноль, я всегда говорю, что жыву в компе интуитивно - работает и работает....
А потом, разумеется, ура, что ты смотрела этот фильм!! Кстати, он у тебя с переводом или на английском, как у Тру? Я сразу же вспомнила, что у меня уже набран текст реплик для субтитров. Но так как за все время никто ни разу не поднял больше этого вопроса - я как-то спустила на тормозах...
IEVA, солнце, а ты в курсе, что раньше слово друльша было ругательное? Вот как, например, термин
Мэри Сью, который вкратце обозначает текстик/рассказик, наполненный розовых незрелых девчоночьих фантазий о голубых принцах и молочных реках с шоколадными берегами
О том, что все-все всегда-всегда проходят этот период и в жизни и, думаю, в начале занятий литературой - стараются умалчивать, и только всячески измываются над текстами подобного содержания, даже если они написаны вполне себе литературно.
Так же и друльша. Раньше принято было считать Лексс настолько глубоким, неисчерпаемым по содержанию и смысловой нагрузке, что вслух восхищаться
просто красотой ММ было даже как-то не очень и прилично. Типа: "что, кроме как заглядываться на красивого актера, Лексс тебе больше ничего не дал?" Ну, такие привычные высоколобые замашки... Это часто очень встречается, вопросы снобизма вообще очень многогранны и лукавы
Но было это в очень давние времена, уже и форумов этих нет, и люди эти не появляются в инете - поэтому постепенно восхищаться красотой и Кая и ММ перестало быть чем-то недостойным настоящего лекссианина, и теперь можно в свое удовольствие вылизывать монитор
Что касается самого фильма «Speaking Parts» - давай-давай скорее-скорее о нем поговорим!!!
Кстати, вот Arsinee Khanjian, которая играла Лизу, продолжает активно сниматься, фильмография у нее вполне себе ничего - а вот ММ совсем исчез с экрана после Лексса
Фильм сам по себе странный, и если бы я не прочитала многое о нем, перед тем как смотреть - то с ходу не факт, что и поняла бы, а в чем вообще траблы...
Ну, эти странности считаются режиссерской фишкой Атома Эгояна, он снимает этакое сюрреалистичное кино, полное с одной стороны шаблонов, а с другой стороны - недомолвок и скрытых аллюзий. Еще Гас ван Сент снимает в такой манере, мне кажется...
Помню, как Тру писала, что они посмотрели «Speaking Parts» на английском всем дружным скаперским коллективом, и по незнанию языка многое поняли в нем совсем не так, как это оказалось потом в переводе
А серию с ММ в сериале "Forever Knight" ты видела?