Мы взяли за привычку накапливать некоторое количество обновлений на сайте, а потом выкладывать в новостях, тогда как раньше, предпочитали обновлять новости каждые пару дней.... Кажется, зря мы изменили политику партии, потому что люди ленивы и сами заглянуть в разные разделы сайта они не могут и
(судя по статистике), только новости на главной странице способны заставить посетителя сайта преодолеть природную лень и тыцнуть по предложенной ссылке, чтобы, наконец, узреть новый материал. Хотя некоторым и новости не указ. Мы неоднократно писали в новостях, что сейчас у Суперов перерыв в показе, что следующая серия выйдет в эфир 21 января (
22 по московскому времени), но народ с завидным постоянством продолжает вопрошать - где же продолжение, когда же следующая серия и т.д... Ну, да и Крипке с ними...
Закончив с лирическим отступлением, расскажу о новостях сайта. Начнем по порядку:
Злюка написала обзор о серии с несравненным Фокусником aka Габриэлем
5.08. «Переключая каналы»Harry47 нашел еще две композиции, прозвучавшие в эпизоде 5.09. «Настоящие охотники за приведениями», скачать вы их можете прямо здесь, не отходя от кассы:
The Bughouse Five – Topsy Turvy и
The Bughouse Five – Trouble Baby.
LostPeter собрала цитаты из эпизода
5.10. «Оставь надежду...», а Юля с Полиной сделали
Заметки к этой серии и описание одного из городов, который братья Винчестеры посетили во втором сезоне -
Медфорд, Висконсин. Мы решили снова взяться на сайте за Путеводитель по Америкосии - рассказывать о городах, в которых побывали братья Винчестеры. Подозреваю, что географические подробности мало кого заинтересуют из суперами пришибленных, но нам самим нравится открывать для себя Америку в прямом смысле слова.
Честно говоря, мне уже давно гораздо более интересен не сам сериал, а то, что «вокруг него» - легенды, заметки, города, музыка и так далее...
Небольшое интервью с Мишей Коллинзом, в котором исполнитель роли ангела Кастиэля рассказывает о том, как относится к фанам, твиттеру и, что думает о пятом сезоне и возможности сезона под номером шесть, перевела для нас Jess перевела, и она же перевела
слова Саманты Феррис (Элен) о том, как актриса отнеслась к смерти своей героини
(материал из блога Саманты).
А Light перевел
статью из французского журнала (сканы которого выложила у себя Пуша), в которой ведущие актеры «Сверхъестественного» поделились самыми интересными моментами со съемок сериала.
Ну, вот, собственно и все на сегодня.
В заначке остался транскрипт к 3.11 серии и глава из книжки «Дневник Джона Винчестера».