94
« Последний ответ от bankolya 17:30 – 15.11.19 »
15 ноября... День Клаагии.
Немного оффтопа, но в тему.
Вчера на русском выложили последнюю серию третьего сезона сериала "Мистер Мерседес" (по Стивену Кингу). Причем первые варианты с переводом появились вчера днем! Сейчас на кинозале около полутора десятков раздач с последней серией - варианты на любой цвет и вкус - с матом, без мата, с рекламой, без рекламы, для очень больших панелей, для смартфонов и пр.
При этом на языке оригинала серию показали ПОЗАВЧЕРА. Предполагаю, что не утром, а вечером.
Вот это скорость перевода и появления многочисленных озвучек...
А я вспоминал, как мы переводили Лексс... Это было 15 лет назад!
Первый сезон... Он был выпущен на русском в незабвенном переводе Пирамиды в нескольких вариантах, его переводить не требовалось.
Второй и третий сезоны...
Я их начинал переводить и делал субтитры... Помнится, сделал к серии Мантрид... А потом нашли звук от ТВ-6, разделили обязанности - кто-то снимал текст, кто-то делал субтитры по этому тексту. Только субтитры, никакой озвучки!
Четвертый сезон... Были только скрипты, и то не ко всем сначала сериям.
Но субтитры все-таки слепили!
Год почти шла работа - и у нас были субтитры, только субтитры ко всем сериям.
Потом уже неформату дали звук и он выпустил ДВД на русском. Это еще несколько лет прошло...
А тут на следующий день десяток вариантов ОЗВУЧКИ...
Помечтать... Если бы сегодня Лексс снимали - так же бы серии с переводом выходили бы на день позже?