Автор Тема: Нужна помощь! С короткими описаниями к сериям!  (Прочитано 5530 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Proton911

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: CCCP - в Галактике ИДА!
    Здесь с: 00:16 – 23.06.05
  • Сообщений: 75
Народ, недавно я сообщил про редизайн своего сайта, работа идёт полным ходом, но единственное чего мне сейчас не хватает так это хороших и коротких описаний к сезонам 9-10.
Также было бы неплохо узнать как на литературном русском можно перевести следующие слова:

Beachhead

Ex Deus Machina

Ethon

Off the Grid

The Scourge

Оффлайн Duke13

  • Археолог Sci-Fi
  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Москва, Россия
    Здесь с: 23:02 – 27.01.06
  • Сообщений: 10948
    • Уголок сериаломаньяка.
А чем не подгодят описания и переводы с fargate.ru?
http://fargate.ru/stargate/season09.html
http://fargate.ru/stargate/season10.html

Оффлайн Light/thgil

  • Сериаломаньяг, ранее известный как просто Лайт
  • Свои
  • *****
  • Откуда: Волгоград
    Здесь с: 03:24 – 16.05.05
  • Сообщений: 12964
    • ЖЖ
ну, не подходят, видимо, тем, что Протон хочет чего-то отличного от уже имеющегося. зачем дублировать-то инфу?

А вот переводы названий точно можно по тем ссылкам посмотреть.

ЗЫ. А какие варианты есть у второго и третьего? Вроде бы, там все однозначно. Единственное - второе вообще переводить лучше не стоит. все-таки это латынь, а не английский.
Где-то глубоко внутри я белый и пушистый.
А снаружи - зеленый и скользкий! :P

Оффлайн Proton911

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: CCCP - в Галактике ИДА!
    Здесь с: 00:16 – 23.06.05
  • Сообщений: 75
Большое спасибо!


Оффлайн Proton911

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: CCCP - в Галактике ИДА!
    Здесь с: 00:16 – 23.06.05
  • Сообщений: 75
Цитировать
что Протон хочет чего-то отличного от уже имеющегося. зачем дублировать-то инфу?
Прямо в точку, но названия серий я возьму с этого сайта :)