Morno, стилистика в нашем деле - это главное, Сэр!
Титры к некоторым сериям воистину многострадальны. К таковым относится и 3х01. Конкретно ее, например, ваяли с английских транскрипций (английских субтиров тогда еще не существовало) на тайминге португальских субтитров. Ближе к середине сезона титры будут вполне приличные, хотя и требующие внимательной вычитки.
Сэр, в данный момент производится последняя синхронизация, и титры Вам будут высланы. Ждем неторопливых вдумчивых результатов.