FARGATE
ЗА ПРЕДЕЛАМИ РЕАЛЬНОГО => ЗВЕЗДНЫЙ КРЕЙСЕР "ГАЛАКТИКА" => ПРОСТО ФАНТАСТИКА => ЧЕРНЫЙ РЫНОК => Тема начата: DeadMan от 22:14 – 28.03.09
-
Студия "Kravec" официально объявляет о начале работ над переизданием переводов "Галактики"
Большая просьба к фанатам, энтузиастам и сочувствующим - сообщать о багах и ошибках, имевшим место "в предыдущих сериях"
Мы вместе сделаем "Галактику" как следует.
Заранее благодарны,
Kravec, DeadMan
-
Отличная новость. Наконец-то не будет в одной серии сайлонцев, в другой силонов, с третьей сайлонов.
Но вот вопрос - что выберут в итоге?)
-
разумеется, будут употребляться привычные всем термины, имена собственные и названия, "устоявшиеся" за 4 года
т.е "сайлОны", АпОлло, ГЕйта, Гай и т.д.
-
И это очень хорошо.
Еще было б неплохо, если б не брезговали субтитрами - голос на заставке, произносящий имена актеров и "тридцать пять тысяч четыреста шестьдесят в поисках дома...", несколько неуместен, как мне кажется. И уж совершенно неуместно озвучивание голосом перевода песни в финальном эпизоде. Вот где нужны субтитры точно, чтобы впечатление не портить.
-
И это очень хорошо.
Еще было б неплохо, если б не брезговали субтитрами - голос на заставке, произносящий имена актеров и "тридцать пять тысяч четыреста шестьдесят в поисках дома...", несколько неуместен, как мне кажется. И уж совершенно неуместно озвучивание голосом перевода песни в финальном эпизоде. Вот где нужны субтитры точно, чтобы впечатление не портить.
Это ваше личное мнение, которое не совпадает с нашим.
Люди смотрят сериал не в одиночку, как вы, уткнувшись в монитор и читая буквы.
А смотрят, допустим семьёй.
-
Deadman , я как тормоз взялась за 4й сезон. Смотри личку. Если устроит - буду продолжать потихоньку.
-
Ceres, всё получил, большое спасибо!
до 4 сезона ещё ооочень далеко, тем не менее - всё учтём.
-
Ceres, всё получил, большое спасибо!
до 4 сезона ещё ооочень далеко, тем не менее - всё учтём.
Пока Умка меня пинает и подсказывает - дальше нужно? И пойдёт четвёртый сезон или лучше более ранние (я банально боюсь, что вы их сами переозвучите раньше, чем я с оригиналом сравню)?
-
И это очень хорошо.
Еще было б неплохо, если б не брезговали субтитрами - голос на заставке, произносящий имена актеров и "тридцать пять тысяч четыреста шестьдесят в поисках дома...", несколько неуместен, как мне кажется. И уж совершенно неуместно озвучивание голосом перевода песни в финальном эпизоде. Вот где нужны субтитры точно, чтобы впечатление не портить.
Это ваше личное мнение, которое не совпадает с нашим.
Люди смотрят сериал не в одиночку, как вы, уткнувшись в монитор и читая буквы.
А смотрят, допустим семьёй.
Допустим, вы не знаете, как смотрю я.
Но логично предположить, что там, где нет голоса в оригинале, не должно быть его и в переводе.
-
Пока Умка меня пинает и подсказывает - дальше нужно? И пойдёт четвёртый сезон или лучше более ранние (я банально боюсь, что вы их сами переозвучите раньше, чем я с оригиналом сравню)?
конечно, пойдёт - всё пригодится!
в данный момент идёт работа над 1 сезоном
так что за все исправления - заранее огромное спасибо
-
Допустим, вы не знаете, как смотрю я.
Но логично предположить, что там, где нет голоса в оригинале, не должно быть его и в переводе.
допустим, не знаем
вполне возможно, что Ваш личный, единичный случай отличается от большинства комментаторов в стиле "надо к чему-нибудь придраться, к чему смогу"
"И в этом Промысел Божий!" (це)
поясняем, для "логики", на будущее: лепить субтитры на титры - дикость.
существуют определённые стандарты, и определённая традиция, которых мы придерживаемся
-
Прошу прощения, я не сразу понял, что эта тема создана не для того, чтобы в ней кто-то писал свое мнение)
Совершенно не имел желания кого-то раздражать или оскорблять. Само собой, вам виднее.
-
Мнение читателей не всегда совпадает с мнением писателей. Но последние всегда имеют приоритет. Нас просто попросили указать на баги и ошибки, а не учить, как надо переозвучивать сериал. Поэтому, либо по теме, либо ничего.
Moderator
-
..а тем временем, за прошедшие 2 недели перевод Первого сезона был полностью отредактирован в тексте
Ceres и Umka - ОГРОМНОЕ вам спасибо за помощь.
результаты воспоследуют в ближайшее время, о чём будет объявлено дополнительно
-
Нас просто попросили указать на баги и ошибки, а не учить, как надо переозвучивать сериал.
А в чём разница? ;D Укажешь на ошибку в термине, а тебе - нефиг меня учить, сам знаю?))
-
Нас просто попросили указать на баги и ошибки, а не учить, как надо переозвучивать сериал.
А в чём разница? ;D Укажешь на ошибку в термине, а тебе - нефиг меня учить, сам знаю?))
Лостфильм - это лостфильм. У них своя жесткая модерация. Например, у них нельзя давать вообще никакие ссылки, даже на google. Поэтому наше мнение их интересует в последнюю очередь. Посему, тред закрыт.
-
Старик, я тему открыла, потому что Лостфильм это наши друзья, которые нам частенько помогают в трудных ситуациях и с помощью которых в свое время раскрутился наш фаргейтовский сайт - наша кнопка висела у нех целый год на главной странице.
-
Лостфильм - это лостфильм. У них своя жесткая модерация. Например, у них нельзя давать вообще никакие ссылки, даже на google. Поэтому наше мнение их интересует в последнюю очередь. Посему, тред закрыт.
Уважаемый, где вы увидели слово "Лостфилм" в этом треде.
Во- первых. Речь идет о работе студии "Кравец".
Во-вторых. Тру все правильно описала.
В-третьих. Нужно думать не о личных амбиция (жесткая модерация Лоста, ссылки) а о зрителях.
Именно для этого и создан этот тред.
Чтобы появился наконец, нормальный релиз Галлактики на русском.
-
А в чём разница? ;D Укажешь на ошибку в термине, а тебе - нефиг меня учить, сам знаю?))
дык, указывайте.
в настоящее время идёт работа над 2 сезоном,
все замечания примем во внимание
-
Поздравляю всех, на ДВД вышел 1 сезон Галактики:
ЗВЕЗДНЫЙ КРЕЙСЕР ГАЛАКТИКА (полная версия первого сезона)
BATTLESTAR GALACTICA
Universal Pictures
Жанр: фантастический боевик 2005г. 756мин.
Звук: русский (многоголосый) DD 5.1
английский DD 5.1
R1 , DVD-9, NTSC anamorphic widescreen 1.78:1
Меню: англ. аним. озв.
Дополнительные материалы: (ВСЕ ДОПЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)
Sketches & Art
Deleted Scenes
Battlestar Galactica: The Series Lowdown - A special look at the series
8 Behind-the-Scenes Featurettes
Сигнатура:
SUPERBIT 409-1 BSG S1 D1
SUPERBIT 409-2 BSG S1 D2
SUPERBIT 409-3 BSG S1 D3
SUPERBIT 409-4 BSG S1 D4
SUPERBIT 409-5 BSG S1 D5
--------------------------------------
Напоминаю- студия "Кравец" (не Лостфилм) сделала ремастеринг 1 сезона
-
Старик, я тему открыла, потому что Лостфильм это наши друзья, которые нам частенько помогают в трудных ситуациях и с помощью которых в свое время раскрутился наш фаргейтовский сайт - наша кнопка висела у нех целый год на главной странице.
Fine. Пусть будет так. Но модерация на лостфильме мне не нравится.
2Akula
Уважаемый Кравец. Я не "уважаемый", у меня по крайней мере тут ник есть.
-
Fine. Пусть будет так. Но модерация на лостфильме мне не нравится.
Если у вас личные обиды, неприязнь, это не повод переносить "наболевшее"
на этот сайт используя положение модератора.
-
Поздравляю всех, на ДВД вышел 1 сезон Галактики:
ЗВЕЗДНЫЙ КРЕЙСЕР ГАЛАКТИКА (полная версия первого сезона)
BATTLESTAR GALACTICA
Universal Pictures
Жанр: фантастический боевик 2005г. 756мин.
Звук: русский (многоголосый) DD 5.1
английский DD 5.1
R1 , DVD-9, NTSC anamorphic widescreen 1.78:1
Меню: англ. аним. озв.
Дополнительные материалы: (ВСЕ ДОПЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)
Sketches & Art
Deleted Scenes
Battlestar Galactica: The Series Lowdown - A special look at the series
8 Behind-the-Scenes Featurettes
Сигнатура:
SUPERBIT 409-1 BSG S1 D1
SUPERBIT 409-2 BSG S1 D2
SUPERBIT 409-3 BSG S1 D3
SUPERBIT 409-4 BSG S1 D4
SUPERBIT 409-5 BSG S1 D5
--------------------------------------
Напоминаю- студия "Кравец" (не Лостфилм) сделала ремастеринг 1 сезона
А где это можно приобрести?
-
Fine. Пусть будет так. Но модерация на лостфильме мне не нравится.
Если у вас личные обиды, неприязнь, это не повод переносить "наболевшее"
на этот сайт используя положение модератора.
У меня нет обид или неприязни к форуму лостфильма, и я не использую "положение модератора". Мне лично просто не нравится ваша политика модерирования. Если бы я это сказал у вас, получил бы пожизненный бан. Кое кто уже его получил. И если Тру сказала, что вы давние партнеры - то я не хочу портить ваши отношения. Поэтому я просто заткнусь.
-
1 сезон появился на торрентах:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1863705 (http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1863705)
-
Большое спасибо за замечательные новости. Скажите, пожалуйста, русская звуковая дорожка вставлена вместо дорожки с комментариями режиссера?
-
Большое спасибо за замечательные новости. Скажите, пожалуйста, русская звуковая дорожка вставлена вместо дорожки с комментариями режиссера?
нет, русская дорожка вставлена вместо испанской
комментарии режиссёра на месте
-
комментарии режиссёра на месте
Великолепно! В С. Р. И. «Лезвия» в зачем-то была убита дорожка с комментариями, было очень обидно.
-
закончив работу над 2 сезоном, набросал "заметки на полях новой редакции перевода"
кому интересно - прошу:
http://aka-deadman.livejournal.com/28665.html (http://aka-deadman.livejournal.com/28665.html)