Автор Тема: первая чашечка Петри  (Прочитано 51163 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #15 : 03:26 – 06.06.05 »
Вернулась я к многострадальной серии 4.01 "Лава".
Дошла до сцены, где Бабуля, запудрив враждебно настроенным мальчукам мозг каким-то порошочком, танцует перед ними стриптиз (повергнув в ужась Крайтона и Д'Арго). При этом она произносит вот такой стих:

I am the flower, you are the bee.
I am the pod, you are the pea.
I am the target, you are the gun!
I am the woman, you are the man...


Я цветочек - ты пчела.
Я стручок - ты горошина
Я мишень - ты пистолет
Дама я - а ты валет.

(то есть: я женщина, а ты мужчина)
Хорошо бы тут в рифму:
Солнце я - а ты рассвет.
но в общем смысл про мужчину и женщину нужно оставить...

Ничего не напоминает? Правильно "Зайка моя".

Какие будут варианты перевода? Будем дословно следовать или обратимся к песни Филиппа Бедросовича? 

Зайка моя, я твой зайчик.
Ручка моя, я твой пальчик.
Рыбка моя, я твой глазик.
Банька моя, я твой тазик.
Солнце мое, я твой лучик.
Дверца моя, я твой ключик.
Ты стебелек, я твой пестик.
Мы навсегда с тобой вместе. Зайка моя.


и далее...

Ты бережок, а я речка.
Ты фитилек, а я свечка.
Ты генерал, я погоны.
Ты паровоз, я вагоны.
Крестик ты мой, я твой нолик.
Ты мой удав, я твой кролик.
Ты побежишь, а я рядом.
Ты украдешь, а я сяду. Зайка моя.


Или еще имеется в наличии песенка Ляписа Трубецкого.

Ты ромашка - я весна
Ты жвачка  - я десна
Ты переносица - гайморит
Ты Испания - я Мадрид
Ты невеста - я фата
Ты желудок - я еда
Ты мелодия - я баян
Ты Роксана - я Бабаян

« Последнее редактирование: 03:36 – 06.06.05 от Труляляна »

Оффлайн fotine

  • Хозяйка с Дельвии
  • Свои
  • *****
  • Откуда: Санкт-Петербург
    Здесь с: 18:31 – 15.05.05
  • Сообщений: 784
  • Излучаю свет для всех бандерлогов Земли
    • TRANSLATED FARSCAPE
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #16 : 11:32 – 06.06.05 »
Тру, ты у нас известный стихоплет, да и Стишок тоже. На вас одна надежда рифмы подобрать :-*
А вариант перевода мне нравится Ляписа. Немного юмора и будет здорово!
Руководство совхоза, а также мастера высоких урожаев благодаря применению своей творческой инициативы изыскали в местных лесах большие залежи старого навоза (с) неизвестный
Как правило, люди все же пишут для того, чтоб их понимали (с) Нора Галь

Стишок

  • Гость
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #17 : 13:54 – 06.06.05 »
немного Ляписа, немного юмора, немного Стишочка :)

Ты красовка - я шнурок
Ты цветок - я горшок
Ты вода - я стакан
Ты фестиваль - я г.Кан
Ты листки - я переплет
Ты холодильник - я лед
Ты концерт - я Чайковский
Ты вселенная - я И.С. Шкловский

Оффлайн Лиса

  • Ивановская Бабуля
  • Супер ДРД
  • *****
  • Здесь с: 22:59 – 16.05.05
  • Сообщений: 2299
  • WWDWD. IYDWMIDWY. FYA.
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #18 : 03:09 – 07.06.05 »
Вот уж точно, вся надежда на Тру со Стишочком. Я, к примеру, счастливо вообще ни разу целиком это «произведение» не слышала, так что ни рифм, ни ассоциаций у меня не возникло. Тру, а у тебя в дословнике уже почти стих получился. :imho
...tell me, what could you possibly say to make it all right? (c) Dean

Оффлайн WildCat

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Одесса, Украина
    Здесь с: 07:09 – 07.06.05
  • Сообщений: 70
  • Пау Вита
    • Авалон
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #19 : 07:33 – 07.06.05 »
Ну действительно, подстрочник уже наполовину готовый стих.
Лично я противник излишних изощрений в переводе. У меня весь "Альбатрос" Бодлера получился практическим подстрочником, при этом срифмованным и с ровным ритом!
Можно переставлять строки или близкое подбирать по смыслу (так горошина - слово слишком длинное для считалочного ритма, можно взять фасоль или бобы, Дама-Валет отличная пара!)
Хе, вот моё предложение на невыспанную голову:

Я цветочек - ты пчела
Я мишень, а ты - стрела
Я замочек, а ты ключ
Я жена, а ты - мой муж

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #20 : 08:03 – 07.06.05 »
Вот все хорошо, кроме последней строчки, так как Бабуля соблазняет сразу двух мужиков.
А так, практически шедевриально...

Оффлайн WildCat

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Одесса, Украина
    Здесь с: 07:09 – 07.06.05
  • Сообщений: 70
  • Пау Вита
    • Авалон
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #21 : 08:30 – 07.06.05 »
Да, мне тоже последняя строчка не порнавилась...
Но я пока не в состоянии выдать нечто совсем гениальное, т.к. ещё не ложилась спать...
Думала, напишу уж что пришло, вдруг кто доделает?
В целом идея такая, что пару стрючок - горошина (мужик-то?) заменить любой другой русской ассоциативной с этим делом (вставляния) парой. А так Дама-Валет рулез, если кто рифму придумает (конечно, есть вариант ещё срифмовать аналог стручка с "пчелой" и оставить к Валету пистолет, но стрела по-русски выглядит эротичнее, если я по виду бабули, узренному на Экслеровском форуме, гдя я вас к счатью и обнаружила, правильно огадалась, что это она типа заговоры пытается напевать... не знаю в общем, что по стилистике подойдёт!). Глядишь, совместным творчеством - и много голов лучше в самом деле :)

Можно ещё перерифмовать наоборот (Ты пчела, а я цветок, я мишень, а ты стрелок, ты ключи, а я замок, баба я, а ты мужик =))) - эт я так шутю)

Стишок

  • Гость
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #22 : 09:26 – 07.06.05 »
Вот все хорошо, кроме последней строчки, так как Бабуля соблазняет сразу двух мужиков.
А так, практически шедевриально...

если ихнего брата двое, то по строгости и нуно приближаться смыслом к реальности Тогда напрашивается вместо ТЫ -вЫ...

Я цветочек - вы шмели
Я мишень - вы две стрелы
Я отмычка - вы замкИ
WOMEN я - вы МУЖИКИ
 :imho
« Последнее редактирование: 09:33 – 07.06.05 от Стишок »

Оффлайн WildCat

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Одесса, Украина
    Здесь с: 07:09 – 07.06.05
  • Сообщений: 70
  • Пау Вита
    • Авалон
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #23 : 09:38 – 07.06.05 »
Стишок, замечательная идея! Очень точно. В англицком же по фонарю - единственное число или множественное, вот я и недоПетри-ла :)

Тока это, замком может быть только она! Ну того, сам догадайся. Речь же о вполне конкретных намёках, и перевернуть в этом деле смысл никак не получится. Уж тогда я замок, а вы ключи (как раз множественное число) ;)
Ну и того, рифму подрихтовать хоть частично

Я цветок, а вы шмели
Я мишень, а вы стрелки
Я замок, а вы ключи
Баба я - вы мужики


(можно и Дама, конечно, но если по просторечному, то баба как раз спутница мужиков, а вовсе не дама, в том числе в лингвистически-коннотационном смысле)

"шмели" можно заменить на "жуки", но тогда будет рифмоваться всё, кроме "ключи". А так в четверостишии рифма только 2-4 при созвучии 1-3 хоть и не идеальна, но приемлема!

Или даже на место всё поставить, но так кривее рифма выпирает

Я цветок, а вы шмели
Я замок, а вы ключи
Я мишень, а вы стрелки
Баба я - вы мужики



  ;D

Стишок

  • Гость
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #24 : 10:30 – 07.06.05 »
WildCat, достойно, можно сказать законченность присутствует..., но только тогда без продолжения

?где Труля, я плохо знаю фильму!

...могут подойти два ключа к одному замку (шведский стол что-ли?)
...или кто-то положит свой ключ в карман и уйдет (потому, что он не стол)
...или традиционная ориентация - выбор за дамой, тогда так ближе

Я цветок, а вы шмели
Я мишень, а вы стрелки
Ключик я, а вот замок!_____________ ( повтор мысли к - я отмычка - вы замки)
Вышел бабе мужичок


 ;D
« Последнее редактирование: 10:51 – 07.06.05 от Стишок »

Оффлайн WildCat

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Одесса, Украина
    Здесь с: 07:09 – 07.06.05
  • Сообщений: 70
  • Пау Вита
    • Авалон
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #25 : 19:32 – 07.06.05 »
Стишок, всё хорошо, кроме одного:
БАБА - ЗАМОК, а МУЖИК - КЛЮЧ
Потому что это образ половых органов, чёрт возьми, не может ОНА быть ключом!
Вот, вынудили прямо выразиться.... Так что извиняюсь за откровенность, но ляп бы первоклассный случился =))
Я честно говоря сама не знала, но мне любезно пояснили, что образ "затасканный" типа, т.е. должен быть понятен хотя бы интуитивно. (пример 1 ниже, см. комментарии)

Тем более, что к одному замку одинаковых ключей можно сколько угодно сделать, никто не мешает ;)
Тут важен ассоциативный образ предмета с сексуальным уклоном (пример 1), а не романтический - запертой для всех кроме обладателя ключа двери и тайны. (пример 2 )
Опять таки, никто не мешает заменить этот образ каким-то ещё воспроизводящим асоциативный ряд горошины в стручке, только по-русски идентифицируемым (без метафорических неологизмов).

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #26 : 04:18 – 08.06.05 »
Помозговала я, помозговала... А она все-таки ты говорит, а не вы. Так как в конце
Я женщина - ты мужчина.

посему, как мне кажтеся. Это самый гениальный вариант

Я цветочек - ты пчела
Я мишень, а ты - стрела
Я замочек, а ты ключ
Я жена, а ты - мой муж

только необходимо что-то вместо последней строчки придумать. :)

Оффлайн WildCat

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Одесса, Украина
    Здесь с: 07:09 – 07.06.05
  • Сообщений: 70
  • Пау Вита
    • Авалон
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #27 : 05:01 – 08.06.05 »
Я цветочек - ты пчела
Я мишень, а ты - стрела
Ключик ты, а я - замок.
Я подружка - ты дружок.

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #28 : 05:11 – 08.06.05 »
Хыхы, посмотрела на бабусю... Когда она говорит последнюю фразу, мальчуков уже Дарго с Джоном вырубили. Поэтому сделала вот такой вариант:

Я цветок, а ты - пчела
Я мишень, а ты - стрела
Я замочек, а ты - ключи
Все что хочешь - получи.

Хыхы, это надо видеть как Джон и Дарго чуть сами в обморок не грохнулись (ой, извините, спойлер)
А Бабуся на них при этом призывно смотрела. :)


Оффлайн WildCat

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Одесса, Украина
    Здесь с: 07:09 – 07.06.05
  • Сообщений: 70
  • Пау Вита
    • Авалон
Re: первая чашечка Петри
« Ответ #29 : 05:25 – 08.06.05 »
Не хочу умалить достоинств варианта последней строки, но "ты - ключи" чисто грамматически диковато смотрится...
Может уже тогда на множественное число всё переделать? Всё равно их там несколько, не принципиально (вечный переводческий компромисс или выбор между буквализмом и гладкой образностью)

Может, надо to sleep on it? (эквивалент "утро вечера мудренее") Да и пора ;)


ЗЫ: А таких спойлеров лично я не боюсь, у меня память "хорошая" - каждый день новости  ;D