Автор Тема: Не верь ушам своим, или Что сказал Винчестер... (любимые ляпы Рен-ТВ)  (Прочитано 104803 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Lirica, да, ведь фаргейтовцы они же мировое зло. Они же пытаются оскорбить зрителей Рен-ТВ.  ;D

Оффлайн alama

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Киев
    Здесь с: 22:40 – 02.03.11
  • Сообщений: 78
Девченки, хелпаните кто сможет! Подсадила знакомую на сериал, она отсмотрела 2 сезона в Рен-тв (недоглядела я).  Теперь уговариваю соскочить с РЕН-тв, говорю что они перевирают текст. Она хочет примеры. Самый яркий для меня (стишок с 4.09) не могу ей продемонстрировать, ибо это будет спойлер. Надо что-то такое с 1, 2 сезона, и поярче. У меня есть сутки на розыски. Хелп!!))

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
alama, хм, про первые сезоны в первых постах этого топика.

Оффлайн alama

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Киев
    Здесь с: 22:40 – 02.03.11
  • Сообщений: 78
Маловато все же будет(( Самый жир у них, начиная с 3.04 и дальше...
Ну  что ж,  попробуем выехать на Волосатом роке = Сатанизме ;)

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
alama, проблема в том, что мы не смотрели в озвучке Рен-ТВ, кроме некоторых серий. А кто смотрел изначально в дубляже, те не знают, что было в оригинале в этих сериях. :) Ну, мне так кажется.

Хотя вот взять хотя бы серию 2.15, я ее когда-то давно пыталась смотреть в дубляже, мне показалось, что они половину шуток убили...
Кстати про третий сезон

Из последних замеченных на Рен-ТВ ляпов (мы об этом где-то писали, но не в этой теме): в серии 3.11 фразу "Сэм Винчестер плачет во время секса" они перевели как "Сэм Винчестер - дурачок".
Оригинально.  :P

Оффлайн alama

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Киев
    Здесь с: 22:40 – 02.03.11
  • Сообщений: 78
alama, проблема в том, что мы не смотрели в озвучке Рен-ТВ, кроме некоторых серий. А кто смотрел изначально в дубляже, те не знают, что было в оригинале в этих сериях. :) Ну, мне так кажется.

Хотя вот взять хотя бы серию 2.15, я ее когда-то давно пыталась смотреть в дубляже, мне показалось, что они половину шуток убили...
Кстати про третий сезон

Из последних замеченных на Рен-ТВ ляпов (мы об этом где-то писали, но не в этой теме): в серии 3.11 фразу "Сэм Винчестер плачет во время секса" они перевели как "Сэм Винчестер - дурачок".
Оригинально.  :P
Спасибо) Попробую это тож использовать
Я вот тоже кое что смотрела (пыталась), сравнивала озвучку, и помню, меня аж покоробила ересь, которую несла Кейси в озвучке Рен-ТВ (3.04). Самой качать и пересматривать  тоже так не охота, блин((

Оффлайн alama

  • Младший ДРД
  • **
  • Откуда: Киев
    Здесь с: 22:40 – 02.03.11
  • Сообщений: 78
Девочки, она все-таки будет смотреть в РЕН-ТВ. А значит и я тоже.  :o (надо ж кому-то поведать "как на самом деле там было")
Ждите отзывов по мере просмотра ;D

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Дублирую сюда свой пост из дайриков

Я не люблю дубляж Рен-ТВ за безвинно убитое «Я ботинок потерял», за то, что вместо фразы «Сэм Винчестер плачет во время секса» Дин в их переводе выдал «Сэм Винчестер — дурачок», за «Библию под подушкой» вместо «лубриканта под матрасом» и прочих огрех в переводе, мне не нравится голос Тихонова и актеров, озвучивающих второстепенных персонажей (однако, я нежно люблю Рен-ТВешного Сэмика в озвучке Василия Дахненко) и т.д и т.п.

Я помню, как в 2.05 Тихонов спел за Дина... хреново спел и смысл шутки съехал напрочь, но это были просто цветочки по сравнению с тем, что они сделали с диновской колыбельной в серии 6.02...
Для тех, кто смотрит сериал в оригинале или в какой-либо озвучке, кроме вышеозначенной, не секрет, что Дин — супер-классная нянька и баюкал малыша Бобби-Джона песней Deep Purple «Дым над водой», которая затем победоносно прозвучала в конце серии, когда Дин расчехлил свою детку «Импалу».

Я не понимаю, переводчики Рен-ТВ (вернее студии делающей для них дубляж) до такой степени не в теме? Так вроде в титрах обычно пишут, что именно герой напевает. Звукорежиссеры глухие? Неужели все? Или это Тихонов до такой степени лишен слуха? Ну мог бы постараться намурлыкать что-то хотя бы отдаленно напоминающее классику рока... но «Дым над водой» у него превратился во что-то несуразное, не тянущее даже на «Спи, моя радость, усни».

В общем, я очередной раз убедилась в том, что на ТВ народу глубоко плевать на конечный продукт — пипл все схавает.
А многие ведь и не узнают никогда, что там было в оригинале. Не у всех есть интернет.
Какое счастье, что я начала смотреть этот сериал не по ТВ, не страдаю от силы привычки, мне не кажется грубым и противным голос Дженсена и я знаю, что конкретно имели ввиду персонажи в той или иной реплике. :)

Для разогрева фрагмент в закадровой озвучке студии «Kravec» (она не мешает слушать то, что на самом деле поет Дженсен) и гениальное — «Ой-ой-ой над водой» в исполнении Михаила Тихонова в дубляже Рен-ТВ.

Дым над водой или ой-ой-ой...

Я тут по ходу осваиваю вражескую технику. Это первое видео, которое я склеила собственными руками, поэтому не обессудьте, уровень звука во фрагментах разный.

Оффлайн EvisEmplada

  • Средний ДРД
  • ***
  • Откуда: Москва
    Здесь с: 21:41 – 08.02.12
  • Сообщений: 184
  • Один сын - ангел, другой - демон. Отец - Бог?
Мне даже страшно себе представить, ЧТО сделали с колыбельной.
 Ты так красочно описала, что я на работе без звуковой карты сижу в шоке.
Все-таки с субтитрами смотреть намного полезнее и для души и для поддержки языкового тонуса.
 Я это тоже не с самого начала поняла.

Актерство - это такая  зыбкая субстанция... Ты либо выстреливаешь...      либо...   стреляешься...(с) Я.

Оффлайн HellCat

  • Супер ДРД
  • *****
  • Откуда: Город Ангелов
    Здесь с: 09:59 – 18.10.10
  • Сообщений: 1233
  • Just Jared :)
Тын-тын-тын!!!! АААААА! Я рыдала! 

Оффлайн Анжелика

  • Старший ДРД
  • ****
  • Откуда: г. Н.Новгород
    Здесь с: 17:23 – 27.03.12
  • Сообщений: 484
  • Почти амазонка
Да, это мой любимый косяк РЕН-ТВ, после стишка, конечно. ;D ;D ;D ;D
А намедни был грешок -
Чуть не выдумал стишок,
Доктора перепужались,
Говорят - любовный шок!..

Леонид Филатов "Сказ про Федота-стрельца"

Оффлайн Малахит

  • ДРД
  • *
  • Здесь с: 16:08 – 31.01.15
  • Сообщений: 41
Ой, какая интересная тема! :) Сколько оказывается шуток мальчуков, мимо меня прошло, эх...И ведь думала порой - что - то здесь не то. А оно вон чего. :o
За это, отдельное спасибо!
Цитировать
ДЖЕЙМИ: Что, слишком адово для вас?
ДИН: Да нет, маловато.
Первый раз смотрела - не поняла. Перемотала, вслушалась - не въехала. На третий раз чуть не закипела силясь понять о чем Дин вещает. А оказывается всё просто.))) Спасибо!

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Малахит, мы просто не все серии видели в дубляже Рен-ТВ, но на которые натыкались - они повергали нас в уныние по поводу качества перевода.

Оффлайн Малахит

  • ДРД
  • *
  • Здесь с: 16:08 – 31.01.15
  • Сообщений: 41
Труляляна, понятно.)))
А вот не натолкнулась бы на эту тему, так бы и не узнала как Рен - ТВ меня дурило. ;D Хотя после того, как Сэм в драматичный момент заговорил вдруг стихами, да еще и про конфеты - подозрения появились. :D К чему они зарифмовали то? Неужели по контексту не ясно было, что ситуация не та, что бы в поэты ударяться. (vah)

Оффлайн Труляляна

  • Доминар Питерской Империи
  • Администратор
  • *****
  • Откуда: С этого края Вселенной
    Здесь с: 00:45 – 16.05.05
  • Сообщений: 12190
  • И тебя вылечат...
    • FarGate
Малахит, ну, этот сезон, вообще, двоечник переводил. :)