Вот этот отрывок, в скобках перевела, как смогла.
Q: I think I'm gonna pass out. (Я, думаю, что упаду в обморок)
JA: I'll rescue you. (shakes head) Stupid. (covers his eyes) (Я спасу вас. (трясёт головой) Болван (прикрывает глаза)
Q: Could I be the fan that you hug? Jared hugged a fan, so can I be the one you hug? (Я могу быть фанаткой, которую вы обнимете? Джаред обнял фанатку, а вы можете обнять меня?)
JA: Wait, what did you say? I totally missed that. (Подождите, что вы сказали? Я прослушал.)
Q: Jared hugged a fan. (audience groans, Jensen puts his hand over his face) (Джаред обнял фанатку. (аудитория стонет, Дженсен подносит руку к лицу).
JA: Just one? (shrugs, makes his way across stage) Sorry, she asked first. But there's only one, after this, no more. (Только раз? Пожимает плечами, глядя на аудиторию) Извините, она спросила первой. Но это только один, больше не будет.)
JA: (off stage, he gives her a really sweet hug) Hi. (спустившись со сцены, дарит ей по-настоящему ласковое объятие) Привет.
Потом эта же девушка задала вопрос от имени своего 5-летнего сына, про "Глаза тигра".
Пардон за корявый перевод.