FARGATE
Добро пожаловать,
Гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Навсегда
Начало
Помощь
Поиск
Календарь
Вход
Регистрация
FARGATE
»
ПРИСТАНИЩЕ СУПЕРНАТУРАЛОВ
»
SUPERNATURAL
»
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
(Модераторы:
HELEN
,
Jess
,
LostPeter
,
biglara
,
Ingunn
) »
Тема:
Переводы с... на... или дело о вкусовщине
« предыдущая тема
следующая тема »
Печать
Страницы:
1
...
14
15
[
16
]
Вниз
Автор
Тема: Переводы с... на... или дело о вкусовщине (Прочитано 90560 раз)
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
biglara
Администратор
Откуда: С-Петербург
Здесь с: 17:54 – 02.10.11
Сообщений: 2658
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #225 :
10:35 – 06.02.13 »
Особенности официального перевода
Очередной отжиг нау.ру, которые с новой силой взялись за перевод и озвучку «Сверхъестественного»
И еще два [spoiler]
[/spoiler]
Записан
Анжелика
Старший ДРД
Откуда: г. Н.Новгород
Здесь с: 17:23 – 27.03.12
Сообщений: 484
Почти амазонка
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #226 :
21:52 – 06.02.13 »
Жуть какая!
Записан
А намедни был грешок -
Чуть не выдумал стишок,
Доктора перепужались,
Говорят - любовный шок!..
Леонид Филатов "Сказ про Федота-стрельца"
Труляляна
Доминар Питерской Империи
Администратор
Откуда: С этого края Вселенной
Здесь с: 00:45 – 16.05.05
Сообщений: 12190
И тебя вылечат...
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #227 :
22:08 – 06.02.13 »
Ну, не в материале люди, решили имя Дик перевести.
Записан
Ангел Света
Старший ДРД
Откуда: Из этого измерения
Здесь с: 20:20 – 02.12.10
Сообщений: 464
К Божьему воинству определенно не принадлежу!!!
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #228 :
19:31 – 17.02.13 »
Жесть!!! Не представляю как с таким переводом вообще можно смотреть!
Записан
Смотри на все с точки зрения вечности.
Elis
ДРД
Здесь с: 18:05 – 16.01.13
Сообщений: 6
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #229 :
20:35 – 19.02.13 »
Цитата: Анжелика от 21:52 – 06.02.13
Жуть какая!
Как-то даже не верится, что так вообще можно перевести. Все же имя. Они что его, на протяжении всего сезона называли Член Роман?
Записан
Труляляна
Доминар Питерской Империи
Администратор
Откуда: С этого края Вселенной
Здесь с: 00:45 – 16.05.05
Сообщений: 12190
И тебя вылечат...
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #230 :
01:15 – 20.02.13 »
Elis
, они прошлый сезон не переводили, поэтому не в материале.
Записан
OxiIce
Младший ДРД
Откуда: Киев
Здесь с: 21:03 – 19.09.12
Сообщений: 51
Re: Переводы с... на... или дело о вкусовщине
«
Ответ #231 :
00:58 – 23.03.13 »
biglara
,
Мда, некоторые русские переводы жгут напалмом. А я просмотрела сериал с украинским переводом. Кое где кое что - вполне себе неплохо, но в основном - хоть стой, хоть падай.
Записан
"Возлюби ближнего своего" – это значит прежде всего: "Оставь ближнего своего в покое!" – и как раз эта деталь добродетели связана с наибольшими трудностями.(с)
Печать
Страницы:
1
...
14
15
[
16
]
Вверх
« предыдущая тема
следующая тема »
FARGATE
»
ПРИСТАНИЩЕ СУПЕРНАТУРАЛОВ
»
SUPERNATURAL
»
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
(Модераторы:
HELEN
,
Jess
,
LostPeter
,
biglara
,
Ingunn
) »
Тема:
Переводы с... на... или дело о вкусовщине