Цитаты из шедевральной серии:
4.12. "Крис Энджел - унылое говно".
по моему она меня преследует..
БАРМЕНША (Вэнсу, о Джее): Ну, почему ты такая скотина? Не можешь оставить старика в покое?
ЧАРЛИ (о Декстере, удивленно): У него что, глаза накрашены?
ВЕРНОН: Сложно сказать. Ослеплен всей это мишурой.
ЧАРЛИ и ВЕРНОН (хором): Что за унылое говно.
ДЖЕЙ (раздраженно): Да сколько можно? От вас уже голова гудит.
ВЕРНОН (примирительно): Да ладно, Джей. Он только и может, что вертеть задницей, как шлюха с восьмой авеню.
ЧАРЛИ: Раньше все решало мастерство.
ДЖЕЙ: Вспомнила бабка, как девкой была. Что вы несете? Противно слушать. Два ворчливых старикашки ноют про былую славу. А знаете что? Этот говномаг не так жалок, как мы.
ДЖЕЙ: А знаете что? Этот говномаг не так жалок, как мы.
ЧАРЛИ: Эй, кто это тут жалкий?
ДЖЕЙ (устало): В первую очередь, я.
ДЖЕЙ(о Джебе Декстере): На его месте должны быть мы. Может, он и унылое говно,
зато гвоздь программы, а мы не можем себе позволить даже ассистента. Какого хрена мы делаем?
ЧАРЛИ: Все мы делаем правильно.
ДЖЕЙ: Нет, неправильно. Мы скучные, старые, и одной ногой в могиле.
ДЖЕЙ: Сегодня я покажу "Стол Смерти".
ВЕРНОН: Нет. Даже не думай, Джей, не сходи с ума.
ЧАРЛИ: Тридцать лет назад ты чуть не сыграл в ящик пытаясь выполнить этот трюк!
ДЖЕЙ: Кому есть дело до того, что я сдохну? По крайней мере, уйду в зените славы.
ДЕКСТЕР (тасуя колоду карт): Это не какой-то там фокус! Фокусов я не показываю. Это действо, повествующее, о демонах и ангелах, о любви и похоти...
ДИН: Ну и унылое говно.
СЭМ: Это Джеб Декстер.
ДИН: Даже знать не желаю, откуда тебе это известно.
СЭМ (смущаясь): Он знаменитость... как бы.
ДИН: Среди кого? Среди унылого говна?
ДИН (весело): Ах да, как же я мог забыть! Ты же тащился по этому делу. У тебя в заначке была колода карт и волшебная палочка.
СЭМ (раздосадовано): Чувак, мне тогда было всего тринадцать.
ДИН: Обидно, честное слово, просто с души воротит. Устраивать игры в демонов и магов, когда эти твари могут убить тебя реально.
СЭМ: Как парня, который погиб от десяти колотых ран, а рубашка осталась целой?
ДИН: А вы не обнаружили в вещах Вэнса ничего странного?(косясь на кролика) Ну... совсем странного?
ДЕВУШКА: Вообще-то, да. Полагаю, Вэнсу она не принадлежала (показывает кару) Он на дух не переносил карточные фокусы, и ни за что бы не засунул карту в свой разлюбезный плащ.
ЧАРЛИ: Расскажешь, как тебе удалось?
ДЖЕЙ: Удалось что?
ЧАРЛИ: Сам знаешь.
ДЖЕЙ (с пафосом): Великие никогда не раскрывают секретов.
ЧАРЛИ: Вчера ты был скучным, старым, одной ногой в могиле. А сегодня вдруг стал одним из великих? Ой, не пудри мне мозги.
ДЖЕЙ: Думал, у меня кишка тонка?
ЧАРЛИ: Ты прав, Джей, думал.
ДЖЕЙ: Сегодня вечером я собираюсь показать "Палача".
ЧАРЛИ (удивленно): Ты что, решил свести счеты с жизнью?
ДЖЕЙ: Нет, всего лишь выскользнуть из петли.
ЧАРЛИ (ошеломленно): Сам Гудини не решался на этот трюк.
ДЖЕЙ (торжествующе): Вот именно.
ДЖЕЙ: Чарли, давай не будем превращаться в старых пердунов, пробавляющихся работой
на днях рождения и бар-мицвах.
ЧАРЛИ: Умереть не лучше.
ДЖЕЙ (задумчиво): Разве?
ЧАРЛИ: Ты же знаешь, я на многое ради тебя готов. Но я не хочу смотреть, как ты умираешь. Это представление я пропущу.
ДЖЕЙ(уверенно): Нет, ты его не пропустишь. Ты всегда будешь рядом со мной.
ДЖЕБ ДЕКСТЕР (в телефон, раздраженно): Лажа какая-то. Я тут в сраном клоповнике строю
из себя уличного мага, а гребаный Энджел в Вегасе отжигает с Цирком Дю Солей. На его месте должен быть я.
(ассистентам) Так, ребята, поехали! Время - деньги.
ДЖЕБ ДЕКСТЕР (на камеру): Я Джеб Декстер. И это "Дьявольские выкрутасы". Мы оттопыриваемся тут на международном фестивале иллюзионистов, и по мне это канает как маза перетереть с клеевыми кексами, уже оттрубившими свое. (обращаясь к Джею) Вчера ты не по детски отжег, Джим.
ДЖЕЙ(спокойно): Джей.
ДЖЕБ ДЕКСТЕР: Чё?
ДЖЕЙ: Меня зовут Джей.
ДЖЕБ ДЕКСТЕР (пренебрежительно): Да, пофигу баян. Потом перепишем.
ШЕФ (поигрывая плеткой):Сегодня ты огребешь от меня по полной, здоровячек.
ДИН : Это какое-то недоразумение. Похоже, меня поимели.
ШЕФ (ухмыляясь): Считай, тебя никто еще не имел, если тебя не имел Шеф. О, пока мы не начали, какое у тебя стоп-слово?
СЭМ: Что ты здесь забыла, Руби?
РУБИ: Хотела тоже самое спросить у тебя.
СЭМ: Я-то работой занимаюсь.
РУБИ: Земля вот-вот окажется в геенне огненной, а тебя тянет в волшебный мир фокусов?
СЭМ: А чем тебе фокусы-то не угодили?
РУБИ (злясь): ОстрОта проканала бы, если бы не были сорваны тридцать четыре печати. Тридцать четыре, Сэм.
СЭМ: Я не знаю, где эти печати. Да и вообще нифига не знаю. Так с чего прикажешь начинать?
РУБИ: Для начала, кончай дурью маяться. Есть рыбка покрупнее, Сэм. И если кто-то срывает печати, ты мог бы заняться тем, кто за этим стоит.
СЭМ: Лилит?
РУБИ: Обезглавь змеюку. Остановить ее можешь только ты, Сэм. Так займись делом, прикончи сучку.
СЭМ: Поверь, я уже в игре. И проблема вовсе не в моих способностях.
РУБИ (раздраженно): Да в курсе я, в чем твоя проблема, но ты сам виноват. Способ только один.
СЭМ (решительно): Нет.
РУБИ: Знаешь, кончал бы ты выкобениваться, и признался себе, что прешься от своих способностей. Ощущения просто упоительные.
СЭМ: А тебе то откуда знать?
РУБИ (закатывая глаза): Оттуда.
ДИН: Нашел что-нибудь стоящее?
СЭМ(встрепенувшись): Что? А, нет. А ты?
ДИН: Ничего, чем можно было поделиться или вспомнить без содрогания.
ДИН: Шеф, да?
ЧАРЛИ (усмехаясь) : А что такое? Шеф не в вашем вкусе?
ДИН: Знаете, я могу арестовать вас обоих за препятствие правосудию.
ВЕРНОН: Каким макаром? Вы не федерал.
ЧАРЛИ (назидательно): Сынок, блеф и обман - наш хлеб. Чтобы мы купились, фальшивых
значков мало.
ДИН (Вернону и Чарли): Да, если честно, мы, начинающие фокусники.
СЭМ: Да, точно. Мы приехали на фестиваль чтобы понабраться опыта.
ДИН: Да, подыскать идеи для нашего нового шоу.
ВЕРНОН: Какого шоу?
ДИН (растерявшись): Ну, это...
СЭМ (быстро): Братский номер.
ДИН: Да. Да, знаете, с кольцами, голубями и... кольцами и. . .
СЭМ: Похоже, в семидесятых этот Джей был весьма важной персоной.
ДИН: И в чем это выражается в мире фокусников?
СЭМ: До того важной, что выступал в Radio City Music Hall.
ДИН: И как же он попал в раздел "А был ли мальчик"?
СЭМ: Состарился.
ДИН: Старик. Надеюсь, до старости я не доживу. Старость - штука мерзкая, верно?
СЭМ (задумчиво): Думаешь, это судьба?
ДИН: Что?
СЭМ: Умереть молодыми.
ДИН (с усмешкой): Разве мы уже не умирали?
СЭМ: Дин, ты же понимаешь, о чем я. Неужели и в шестьдесят мы будем гоняться за демонами?
ДИН: Нет, мы будем мертвы. Мертвее некуда. Что? Хочешь закончить как Тревис, а? Или, может, как Гордон?
СЭМ (с надеждой): Есть еще Бобби.
ДИН(с усмешкой): О, да, он у нас образчик счастливой старости.
СЭМ: Возможно, у нас все сложится иначе Дин.
ДИН: Какой бормотухи ты нахлебался, старик? Сэмми, все закончится плачевно или кроваво. Такова жизнь.
СЭМ: А если мы сумеем победить?
ДИН: "Победить"?
СЭМ: Если есть способ, чтобы, раз и навсегда покончить с этим.
ДИН: Произошло что-то, о чем я не в курсе?
ДИН: Я тут поспрашАл. Прикинь, в день смерти Вэнс доставал Джея в баре.
СЭМ: Значит, Джей подсунул карту в карман Вэнса, показал "Стол Смерти".
ДИН: А Вэнсу достались десять мечей в грудь.
СЭМ: А потом Джей выскользнул из петли, а Джеб завис. Ловкий трюк.
ДИН: Да, думаю, пора поболтать с Джеем. Ты сел ему на хвост?
СЭМ (виновато): Он ускользнул.
ДИН (удивленно): Ему же шестьдесят.
СЭМ: Но он фокусник.
СЭМ: Мы знаем, что вы наложили заклятие на карты Таро.
ДИН: Снюхались с настоящей магией?
ДЖЕЙ: "С настоящей магией"? Да бросьте, настоящая магия только в сказках.
ДИН: Вот как?
ДЖЕЙ: Мне можете верить. Я на этом деле собаку съел. Магия. Всего лишь иллюзия. Фокусы. Имитация.
ДИН: Так что, Джеба Декстера повесили понарошку?
ДЖЕЙ (о братья Винчестерах): Они заявили, что мои номера убивают людей. Мол, я использую настоящую магию, и якобы заколдовал карты Таро.
ЧАРЛИ: "Настоящую магию". Вот шизики. Радуйся, что жив остался.
ДЖЕЙ: Тем вечером. Когда я показывал "Стол Смерти", я собирался покончить с собой.
И понятия не имею, как остался жив.
ЧАРЛИ: Но ты уцелел. Как-то ведь смог. Джей. В свое время, ты был невероятным.
"Невероятный Джей". Лучше тебя было не сыскать. И теперь ты вернулся. Не знаю, как, да это и не важно. Просто, видя, что ты снова на коне, я и сам чувствую себя помолодевшим.
ДИН: Спасибо, что сняли обвинения.
СЭМ: Что вас на это сподвигло?
ДЖЕЙ: Нам надо поговорить. (о Чарли) Мы познакомились, когда я был совсем мальцом.
Я только и умел, что мухлевать с картами. Чарли вытащил меня из стольких передряг, что и не счесть. Да если бы не он, я бы сдох, не дожив до двадцати. Он был мне не просто другом. Он был мне как брат.
Дело в том, что настоящая магия, почище наркоты. Вы не поверите на что способны люди, подсевшие на нее. – ДИН.
СЭМ (заходя в комнату Вернона): Ух ты. Здесь... как в музее магии.
ДИН (издевается): Да ты словно в рай попал.
ДЖЕЙ (не веря глазам): Чарли.
ЧАРЛИ: Это и правда я, Джей.
ВЕРНОН: Что за чертовщина...
ЧАРЛИ: Неужели ты забыл, что такое быть молодым. Упоительное чувство.
ДЖЕЙ: Сколько же тебе лет?
ЧАРЛИ: Смотря как считать. Технически, лет двадцать восемь. Но прожил я намного дольше.
ДЖЕЙ: Сколько?
ЧАРЛИ: Скажем так, я застал в живых Барнума. И он кое-что мне подарил. Гримуар - книгу истинной магии.
ДЖЕЙ: Ты убил Вэнса и Джеба Декстера.
ЧАРЛИ: Думаешь, мы в преферанс играем? Эти отморозки унизили тебя, измученного старика, не способного за себя постоять.
ДЖЕЙ: Ты использовал меня в своих грязных целях.
ЧАРЛИ: Все, что я сделал - ради тебя.
ЧАРЛИ (Джею) : Я выручил тебя, как делал это всегда.
И всегда буду. Пойдемте со мной. Первая жизнь была прекрасной. Вторая будет еще лучше. Опыт остается, а боль и страдания уходят.
ДЖЕЙ: Нет, я на это не пойду.
ЧАРЛИ: Я никому еще такого не предлагал. Но у меня никогда и не было таких друзей, как вы. Позвольте сделать это для вас.
ДЖЕЙ: И кто еще должен умереть, чтобы мы смогли жить вечно? Какова цена бессмертия? Чарли, ты же понимаешь то, что ты делаешь - зло. В глубине души, понимаешь.
ЧАРЛИ (грустно): Я понимаю, что не хочу начинать все сначала один.
ДИН: Бессмертие. Шикарный фокус.
ЧАРЛИ: Это не фокус. Это магия.
ЧАРЛИ (Умирая): Джей. (не может поверить) Ты предпочел мне этих чужаков?
ДИН: Привет, Джей. Мы хотели вас поблагодарить за вчерашнее.
ДЖЕЙ: Вчера я убил своего лучшего друга. А вы меня благодарите?
ДИН: Вы же понимаете, Джей. Чарли бы никогда не завязал с магией. Никогда. Вы поступили правильно.
ДЖЕЙ: Чарли был мне как брат. А теперь его не стало. Потому что я "поступил правильно". Он сделал мне подарок, а я швырнул его ему в лицо. И теперь обречен доживать свои дни в старости и одиночестве. Что же здесь правильного?