FARGATE

ЗА ПРЕДЕЛАМИ РЕАЛЬНОГО => LEXX => Тема начата: HELEN от 20:52 – 02.05.12

Название: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 20:52 – 02.05.12
канал AXN SCI-FI начинает, не приходя в сознание, транслировать сериал LEXX.
Лучше бы они этого не делали, кто знает, как это скажется на и так не крепких мозгами сотрудниках канала  ;D

(http://s019.radikal.ru/i629/1205/be/b36ef39c0b4d.jpg)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 19:54 – 03.05.12
Это что ж, они новый перевод затеяли? Пирамида и ТВ-6 тихо будут курить в сторонке, пока Стана будет кричать "Боготворю его Тень, Боготворю его Тень." (http://fenixclub.com/html/emoticons/komp_lamer2.gif)
А что там у Зева впереди? Возможно, это альтернативная реальность к нам стучится? (http://fenixclub.com/html/emoticons/komp_lamer2.gif)
Ужос ужос ужос. (http://fenixclub.com/html/emoticons/fear1.gif)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 10:42 – 06.05.12
Судя по некоторым мнениям, AXN SCI-FI действительно может затеять новую озвучку сериала.
Будем посмотреть это 31 мая, интересно...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 12:16 – 10.05.12
А звук кто-нибудь имеет возможность записать?
Я конечно, реалист и понимаю, что переплюнуть и ТВ-6 и Пирамиду (ибо у обеих озвучек есть свои приверженцы) вряд ли им удастся, тем более после такого анонса, но вдруг?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:28 – 10.05.12
незачем и переплевывать прежнюю озвучку.
"цикличность, мой друг, цикличность" (с) в каждом цикле времени - свои времена.
к новой озвучке присоединится новый виток фандома, участники которого, точно так же не оглядываясь на прошлое, будут вершить LEXX с чистого листа - с новой озвучкой придет свой сленг и свои мемы.
озвучку первых 3 сезонов я не потяну, нет, ресурсов нет тысызыть.
а вот на озвучку 4 сезона я еще погляжу!..
Тру говорит, на этом канале хорошо озвучили Фарскапу.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 06:27 – 15.05.12
Ну у них раз на раз не приходится, Фарскапу они явно подсматривали у нас... :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:17 – 15.05.12
да неплохо бы было, если б и у нас подсмотрели перевод сериала, тогда б не было этих диких "Зева и Стан"
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 15:29 – 17.05.12
Если, конечно, они доведут дело до четвертого сезона...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 03:38 – 19.05.12
Кстати, для Суперов они взяли тот же голос, что звучал на Рен-ТВ.
А вдруг и с Лекссом так будет?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 11:26 – 19.05.12
нуууу... Трули, да ты мечтательница  :-*
я о таком даже и не подумала бы.
ждем 31 мая.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:58 – 31.05.12
Ну так, новый показ сериала на канале AXN Sci-Fi благополучно начался и продолжится.

Напоследок канал добил нас еще шедевром:

(http://www.lexxlight.ru/97.jpg)

(http://www.lexxlight.ru/98.jpg)

(http://www.lexxlight.ru/99.jpg)

Озвучка - неплохая. Голоса - приемлемые. Термины, имена, названия - все почти сохранено. Почти...
Для меня, конечно, не катит, слишком много времени я провела с озвучкой ТВ 6, но для обычного зрителя сойдет на ура. И если этот проект канала доживет до 4 сезона, то, вероятнее всего, я даже смогу посмотреть 4 сезон с этой озвучкой, так как для 4 сезона у меня нет в памяти озвучки и я легче приму новую.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 12:27 – 03.06.12
HELEN, спасибо!
Мне очень понравилось!
Не буду проводить сравнительные характеристики с ТВ-6 или Пирамидой, ни к чему это.
Но нет жутких "священная тень" или "бэзека".
И, я очень рад, что придурки только программу с анонсами пишут, а переводили фильм адекваты.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Selto Durka от 13:47 – 05.06.12
В целом, стандартная озвучка для нашего стандартного ТВ. Ни хуже, ни лучше. Без наездов на актеров и режиссера. Конечно, голос Ярославцева надолго засел в голове, но если доберутся до 4-го сезона, честь им и хвала.
Перевод, видимо да, подглядывали в "решебник от ТВ6" :) Станет ясно, когда дело коснется стихов во 2,3,4 сезонах.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:33 – 05.06.12
Теня, ты ли? Привет :)
Да, кстати, это вопрос интересный - как решат вопрос с Бригадумом, и с поэтическими изысками 790...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 05:25 – 07.06.12
Я еще не смотрела, но Зяма напел Джесс сказала, что было бы почти идеально если бы стихи 790 не убили напрочь.
На днях заценю, а то давненько не смотрела, пора освежить впечатления, тем более, что озвучка ТВ-6 уже почти стерлась из памяти.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:23 – 07.06.12
Стихи 790 во второй саге они перевели прозой. Это конечно, не плюс, но, с другой стороны, меньший минус, чем, например, "Священная Тень". ИМХО, конечно.
Доживем до второго сезона. Посмотрим, что там будет со стихами 790, Кая, и в Бригадуме.
Хотя еще в Гигатени послушаем песенку, которой Стэн учил предков.  :smoking:
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 15:18 – 10.06.12

Перевод, видимо да, подглядывали в "решебник от ТВ6" :)

Чет как-то плохо подглядели, я офигел, услышав сегодня Картофано вместо Картошки-Хо (http://s.rimg.info/b9ee2edfa80fea9207b222122335759a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11866.html)
Также позабавило название серий в телегиде, которые идут сейчас - "Льекка" и особенно "Лувлинер". Они там аглицкого вообще не знают?  (eek)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 16:35 – 10.06.12
Ну, названия на их сайте - это всецело на совести того, кто сайт обновляет. В озвучке такого нет.
Что касается  ТВ 6, то могли бы и вовсе не подглядывать, воротить от души, что в голову взбредет, так что хоть спасибо и за то, что сумели подглядеть, за те названия и термины. Видать, Картошке Хо не хватило подглядывания :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 19:43 – 11.06.12
Вот интересно, ударит ли этот показ "Лексса" по мозгам новому поколению телезрителей, также как ударил нам в 1997 году? Или скажут фи-и, устаревшие спецэффекты..  (http://s.rimg.info/b9ee2edfa80fea9207b222122335759a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11866.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:54 – 11.06.12
хм... вопрос, конечно, интересный...
если ударит - в сети появятся новые сайты :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:52 – 12.06.12
Сегодня опять смотрел "Смех за кадров" с телевизора (правда не с начала).
На что обратил внимание: Xev зовут Ксев.
Это очень непривычно нашему уху.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:38 – 12.06.12
АГА!
значит, если на ахн и не смотрели сериал, то читали, по-крайней мере. Потому что Xev всегда и везде пишется именно как Ксев.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 16:58 – 12.06.12
Что еще хорошо, переводчики не идут на поводу "сквозной" нумерации серий, которая в программе значится и немного диковата.
И в начале каждой серии, как положено, зачитывают в необходимый момент "Сезон 2, серия 3", и так далее.
Но скоро уже, через пару неделек, Бригадум!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 18:20 – 12.06.12
хм... вопрос, конечно, интересный...
если ударит - в сети появятся новые сайты :)

А старые чем плохи? Первое, что придёт в голову новому лексианину,  это набрать в поисковике "LEXX форум", мне так кажется...
А на счёт своего вопроса... ТВ-6 был общефедеральный канал, а AXN Sci-Fi всё-таки кабельный, с гораздо более меньшей аудиторией..

Цитата: bankolya
Сегодня опять смотрел "Смех за кадров" с телевизора (правда не с начала).
На что обратил внимание: Xev зовут Ксев.
Это очень непривычно нашему уху.

Так всё-таки не понял - это хорошо что Зев называют Ксев или плохо? (http://smayly.ru/gallery/kolobok/Adiumicons/Wondering.png) (http://smayly.ru/?cat=kolobok&nab=Adiumicons)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 18:40 – 12.06.12
Кстати, балда робота уже токнула пару стишков и сдаётся мне, что их текст совсем не похож на то, что звучало по ТВ-6, там даже одно слово пропустили, ну прям как в матерной частушке (http://s.rimg.info/b9ee2edfa80fea9207b222122335759a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11866.html)
А клоуна в "Смехе за кадром" как обозвали - пердуном..  (http://s.rimg.info/3ee826234b95aabaf485f77a034f701d.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.13736.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 19:09 – 12.06.12
если ударит - в сети появятся новые сайты :)
А старые чем плохи? Первое, что придёт в голову новому лексианину,  это набрать в поисковике "LEXX форум", мне так кажется...

Нет, ну ты не путай...
Форум - это форум, место обсуждения и трепа.
Сайт - это основа, это информационное пространство, это то, откуда вообще получают знание и понимание сериала (в данном случае).
На форум может придти любой левый чувак, нести всякую ахинею, и любой может читать, а может перелистнуть и выставить в игнор. А сайт - это факты, на которых базируется фандом, с которых калькуют фанфики, канон и прочая фанская жизнедеятельность.
Поэтому новая озвучка и вызывает такой интерес. Например, на нашем сайте используют канон ТВ 6, и вся терминология, описания, которые тиражируются массой страничек в инете - от озвучки ТВ 6. Теперь вопрос, появятся ли сайты, которые начнут внедрять канон новой озвучки. А что ж, там поле непаханное :)

Цитата: bankolya
На что обратил внимание: Xev зовут Ксев.
Так всё-таки не понял - это хорошо что Зев называют Ксев или плохо?

По канону это самоочевидно правильно. Но для уха - непривычно ;)

Удивительнейший все-таки сериал, все-то в нем зыбко, ни на один вопрос невозможно ответить однозначно.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 20:44 – 12.06.12
Цитировать
Так всё-таки не понял - это хорошо что Зев называют Ксев или плохо?

Не хорошо и не плохо, просто факт.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 19:20 – 13.06.12
HELEN, хехе, нам с Суперами лучше, свой канон мы пишем сами.  ;D ;D ;D И стараемся отучить народ от пресного перевода Рен-ТВ.
Я пока так до Лексса и не добралась, жду, когда побольше серий накопится. Люблю устраивать запойный засмотр.  lexx-dance
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:19 – 13.06.12
давай дождемся 4 сезона и тогда вточим вместе :)
что касается отучения народа, то фандому Лексса не везет - сколько бы лет не висели в сети сайты, на которых можно ознакомиться хотя бы с именами персонажей - все впустую. Махровым цветом цветут перлы типа Кзэф, Лиека, Твиддл и прочее. Вот посмотри теперь, какой вклад внесет новая озвучка.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 22:02 – 13.06.12
Да ладно, Рен-ТВ вот Сэмку Самуилом назвало, а тут уж казалось бы... :) Плевать, что там кто пишет, главное, что в озвучке все чин чином. :)
Для меня вот нет канона, канонично то, что лучше. Ибо великая сила привычки иногда играет с людьми дурные шутки. :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 22:05 – 13.06.12
Самуйликом!
валяюсь  ;D
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 23:43 – 13.06.12
HELEN, причем это же шутко в жизнь была, они Кастиэля назвали Кастиилом, Габриэля - Гавриилом. Я пошутила, что Самюэля наверное Самуилом назовут... а они взяли и назвали. :)))
Так что, ахнщеги еще молодцы. :)))
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 06:23 – 15.06.12
Сегодняшняя серия "Белая шваль":
"Мы, Гулины, умнястые. Мы, Гулины, сдриснули!"  (http://s.rimg.info/3f80eddacfafe4bf8150dede314717ac.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.13868.html)


Цитировать
они Кастиэля назвали Кастиилом, Габриэля - Гавриилом.

Ну, ведь именно так, по-библейски должны звучать имена ангелов.. Извиняюсь за невтемачный оффтоп конечно... (http://s.rimg.info/2dff79095c8a802c25b8d285b315a01b.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.12262.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 12:52 – 18.06.12
ронин, в православии да, но уж простите в "Сверхъестественном" ангелы ни разу не православные, да и на ангелов не похожи. ;)
К тому же шуточку про ангела черепашку-ниндзя, прозвучавшую в сериале, с Рафаилом не обыграешь, ибо черепашку звали как великого художника - Рафаэль. ;)
А Кастиэля в православии нет, его то за что обозвали словом нехорошим?
admin хорошо быть админом, можно и поофтопить.  :P
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 19:21 – 20.06.12
Ну... видать наши озвучиватели, дубляжисты или как их там назвать..  (http://www.kolobok.us/smiles/remake/biggrin.gif)  решили что для русского слуха гораздо привычнее когда имя ангела оканчивается на "ил".. Впрочем я не особый любитель Суперов и спорить не готов  (http://s.rimg.info/51b69841f2955b2baffdef801a447451.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11181.html)

Вернёмся к нашим баранам. Всё-таки озвучка Axn Sci Fi мне решительно не нравится (http://s18.rimg.info/3590fa0278f014ab5be4deabd7e16b73.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.153671.html)  Кай говорит с эмоциями - разве это дело?  Да и вообще все мужские роли по-моему один и тот же человек озвучивает..
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 22:10 – 20.06.12
так и в озвучке ТВ 6 все мужские роли озвучивает один Ярославцев ;)
просто магия той озвучки яснее понятна при сравнении.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 18:19 – 22.06.12
 (eek)  Я и не заметил..  (http://s.rimg.info/b9ee2edfa80fea9207b222122335759a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11866.html)   Вот это профессионализм, он словно разными голосами озвучивает!  Здесь же как на скорую руку сляпано.. (http://s.rimg.info/5c7a05daa73289c41ead559ddd80b6d0.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.4729.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 23:11 – 22.06.12
А нынче почти все на ТВ сляпано на скорою руку, к сожалению.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 17:42 – 25.06.12
Ну и как вам "Бригадум"?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 18:13 – 25.06.12
в двух словах, что там?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: L`Orangutang от 20:30 – 25.06.12
скажите, а скачать где можно новую озвучку?
 xsorry

кстати озвучка 4-го сезона мну кажется очень неплохой и 1-го тоже
очень нравится именно сам стиль исполнения  :-*


я еще дико извиняюсь за оффтоп
такой вопрос: перед каждым постом надо проходить ТРОЙНУЮ проверку?
или есть способ этого избежать???(на что крайне надеюсь)
сносит крышняк собсем 791s :wall :-X :-[ old7 *мля* xsorry

Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:17 – 25.06.12
пилоты есть на сайте, а дальше на rutracker.org
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 19:03 – 26.06.12
в двух словах, что там?
С озвучкой ТВ-6  конкретно не сравнивал, но на первое впечатление текст песен весьма различается.

Цитировать
я еще дико извиняюсь за оффтоп
такой вопрос: перед каждым постом надо проходить ТРОЙНУЮ проверку?
или есть способ этого избежать???(на что крайне надеюсь)
Тройную проверку? Что это?  (eek)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: L`Orangutang от 23:19 – 26.06.12
Цитировать
Тройную проверку? Что это?   
уже ничего :)
в первых сообщениях приходилось отвечать аж на 3 вопроса чтоб запостить, а сейчас этого больше нет ;) [spoiler]

[/spoiler]
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 11:49 – 28.06.12
На трекере довыложили второй сезон, вечером заценю Бригадум.
Странно, Брайзона нет, не показали, по словам релизера.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 17:26 – 28.06.12
Не знаю, как оценивать Бригадум... В принципе, все гладко, особых ляпов нет. То есть та же привычная ситуация с переводом, которая так наглядно представлена в случае со знаменитыми произведениями, например, с тем же Гамлетом.

Hamlet

There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.


[spoiler]Аверкиев Дмитрий
Горацио, -- на небе
И на земле есть более вещей,
Чем нашей философии мечталось.

Вронченко Михаил
Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Гнедич Петр
Горацио, - на небе и земле
Есть многое, что и не снилось даже
Науке.

Данилевский А.М.
На небесах и на земле есть более таких вещей,
о которых вашей школьной мудрости
и не снится, Горацио.

К.Р. (Князь К.К. Романов)
Есть много в небесах и на земле такого,
Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.

Каншин П.А.
На небе и на земле, Гораций, есть много такого,
Что даже не снилось нашей мудрости.

Кронберг Андрей
Есть многое на небе и земле,
Что и во сне, Горацио, не снилось
Твоей учености.

Лозинский Михаил
И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио.

Морозов Михаил
На небе и земле есть больше вещей Гораций,
Чем снилось вашей философии.

Пастернак Борис
Гораций, в мире много кой-чего,
(Вариант: Гораций, много в мире есть того,)
Что вашей философии не снилось.

Пешков И.В.
На небе и в земле всего довольно,
Что философии, Горацио, не снилось.

Полевой Николай
Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

Поплавский Виталий
Горацио, не все, что есть в природе,
Наука в состоянье объяснить.

Радлова Анна
Ведь много скрыто в небе и земле
Таких вещей, Горацио, что не снились
Всей вашей философии.

Рапопорт Виталий
Горацио, есть в этом мире вещи,
Что философии не снились и во сне.

Россов Николай
Есть в небесах и на земле такое,
Что нашей мудрости и не приснится.

Сокольский А.Л.
Горацио, что на земле и в небе
Есть более чудес, чем снилось вашей
Людской премудрости.

Сомин Ефим
Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций,
Не снившихся философам твоим[/spoiler]


как выбирать, что нравится, что читать-смотреть?  выбор один - что нравится. Если я люблю перевод ТВ 6, для меня все остальное - не более чем с любопытством глянуть разок.
2.19 Брайзона на AXN действительно пропустили. Народ пытается писать на сайт телеканала.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 20:31 – 28.06.12
Совсем уработался, пропустил 2 последних дня... Финальную битву с Мантридом хоть показали?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 21:04 – 28.06.12
Пропустить Брайзона - это свинство!
Что же до Бригадума, то согласен, на вкус и цвет товарищей нет, перевод удобоваримый.
Но я не предпочитаю ни его, ни равно ТВ-6, Бригадум я люблю смотреть только в оригинале.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: L`Orangutang от 12:13 – 29.06.12
Прошу прощения за мой френч но новый перевод это ГАНО!!!!
О ужас, который постиг мои ухи!!!! :-X :o :o :o
Тошнотворные позывы!!!! :-X :-X :-X
КАК????          КАК???   КАААААААААААААК??? они посмели так угробить все первые впечатления неискушенных зрителей, настолько убогой интонацией?!?!?!


я искренне на грани слезных припадков :'( :'( :'(


еще раз извеняюсь, но не мог не высказать,хотя бы малую толику, того что творится в моем обескураженном, почти суицидальном сознании...




ЗЫ: ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО      ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО,ГАНО, ГАНО и повторять так 6000 лет lexx-sm lexx-sm lexx-sm




ЗЫ:ЗЫ: пошел плакаться на все живые и мертвые ресурсы которые найду  (vah) (vah) (vah)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 12:40 – 29.06.12
Муховоды стали смотрителями мушек? Мдя-я.. (http://s.rimg.info/13246035d3915fa2b4da99640612a2a8.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11447.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 17:33 – 29.06.12
шшшшш..... шож так кричать? этим горю не поможешь.
нужно просто не смотреть, да и все.
чета я прям теперь в сомнениях, а потяну ли я смотреть 4 сезон в новой озвучке, как планировалось... Там ведь тоже можно убить массу перлов.
Как жыть?!  (с)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: L`Orangutang от 21:15 – 29.06.12
в себе такое удерживать не надо - нервные клетки не восстанавливаются ;)
ну я пол первой серии и посмотрел... ща в оригинале смотрю чтоб сбить депрессию lexx-dance
лекссовский перевод должен быть именно наглым и ублюдочным ибо только так можно передать всю глубину характеров

сорри еще раз xsorry
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 12:26 – 30.06.12
На самом деле не все так печально, ибо без сравнений данный перевод имеет право на существование. И тот, кто никогда не видел сериала, вполне возможно, допускаю, полюбит его именно в такой озвучке.
Но нафига они пропустили Брайзона?
Кроме того, их "ксевканье", которое поначалу меня позабавило, уже напрягает, ибо по английски звучит звук "З", и ЗЕВ! Хорошо, что они умеют читать (Xev), но слушать они не умеют.
Я третий сезон еще не видел, но если муховоды стали "смотрителями мушек", то это не есть хорошо.  790s
Помнится, в далеко 2004 году, когда мы переводили Лексс, я загонял английские тексты в Промт, и муховоды у Промта были "селекционеры моли".  old7
Но если на первый сезон существуют уже три озвучки, на второй и на третий - по две (кроме Брайзона с одной), то на четвертый, кроме Лурье, ничего нет!
Вернее, есть еще 2 первых серии в озвучке... Но про это даже писать не хочу.
Поэтому четвертый сезон в их озвучке посмотрим и оценим, но как они будут игру слов там обыгрывать, и будут ли?

И они пропустили Брайзона. Что еще пропустят? Комету Галеи?  :wall
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 20:29 – 30.06.12
Селекционеры моли?  (http://s.rimg.info/3ee826234b95aabaf485f77a034f701d.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.13736.html)  Они быстро исправились - в "Игрограде" уже муховоды. Вот только надолго ли? (http://s.rimg.info/b9ee2edfa80fea9207b222122335759a.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11866.html) 
Вообще, мне лично, необычно видеть 3-й сезон на большом экране телека - до этого его смотрел только в маленьком окошке в разделе видео на мейл. ру. Так шта получаю новые ощущения  (http://s.rimg.info/2dff79095c8a802c25b8d285b315a01b.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.12262.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 01:12 – 01.07.12
это только мне одной непонятно?

(http://s47.radikal.ru/i118/1206/dd/8d0ee8b50485.jpg)

или всем видно, что 4 сезона нет, а после третьего два раза повторяют пилоты и потом плавно начинают 2 сезон?
хотя, может быть, тогда удосужатся показать пропущенного Брайзона?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 19:55 – 01.07.12
Если 4 сезона не будет, то грош цена их работе даже если Брайзон будет!  :wall
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: L`Orangutang от 22:47 – 01.07.12
может четвертый бракуют, по открытой дискриминации и изобильной ироничности к нашей собственной планете.......там мы далеко не венец природы ;D
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 00:11 – 02.07.12
Да, эта озвучка была интересна только с позиции озвучки 4 сезона. Сама по себе ей грош цена.
Что ж за судьбина такая у сериала!!!
остается только ждать и надеяться.
В кои-то веки про сериал вспомнили, и вот такой обломище.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:54 – 02.07.12
Да... Пока до 31 июля их программа доступна, и 31 июля у них "Сумерки"...
вот занятно. Одно дело, показать без четвертого сезона - свинство, конечно, и бестолковщина.
Но зачем два раза подряд показывать-то?
Одна надежда, правда очень слабая: опомнившись, что пропустили Брайзона, решили повторить все, включая Брайзона, а затем и четвертый сезон.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 14:08 – 02.07.12
Может не успели еще озвучить 4-й сезон?  Худший вариант - вообще не закупили его. С этого канала всё сбудется, например, который месяц уже крутят по кругу 52 серии "Блича", а на 2х2 давно уже продолжение идёт и озвучивают его те же самые актеры.. 
Вообще, это болезнь почти всех каналов - вечно закупают сериалы не полностью, до конца не показывают.. (http://s.rimg.info/4fb24f3124059e2da0414a3ee1ddf921.gif) (http://smiles.33bru.com/smile.11627.html)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 10:06 – 05.07.12
Сегодня серия "Ключ".

"Стэнли, Стэнли, на месте член ли?"

Интересно, как теперь будет?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 22:21 – 10.07.12
"Стен, Стен, большой и твердый хрен".
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 11:28 – 31.07.12
Занятно. Несмотря, что 1 августа уже завтра, на скайте скайфая программы на август почему-то до сих пор нет.
в телепрограмме же мейла ру завтра Лексс как Лексс (без номера серии), но если полазить по скинам под картинкой, то там можно увидеть Влад!
Или скрины на программе мейла делались без учета показа сериала, или мы все-таки дождемся четвертого сезона!!!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 16:14 – 31.07.12
Так 2.19 "Брайзон" показали или нет?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 19:15 – 31.07.12
Хел, сегодня "Сумерки" были, а на последующие дни программы (с указанием серий) пока нет (или я ее не вижу).
Кстати, стихи Кай читал, совершенно в переводе ни рифмы ни ритма нет.
Таким образом, если сериал есть по выходным, то Брайзон - в понедельник следующий, а если нет по выходным, то в среду. Конечно, если его случайно пропустили в первый раз, а не убрали по каким-то неведомым нам цензурным соображениям.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 17:40 – 01.08.12
Странно все это.
Сегодня была серия "Пятна на небе" (правда, эти умники-переводчики назвали ее "Черные дыры").
Но на сайте http://www.axnscifi.ru/shows/schedule (http://www.axnscifi.ru/shows/schedule) телепрограммы на август (даже на сегодня) по-прежнему не видно!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 14:37 – 06.08.12
Программа появилась, но легче от этого не стало, зато стала очевидна тупость скайфайщиков, не только тех, кто программу составляет, но и тех, кто показывает:
Ибо сегодня там заявлен Бригадум, а завтра сразу - Конец Вселенной. То есть опять никакого Брайзона.
Послезавтра, разумеется, Огонь и Вода, втиснуть Брайзона некуда даже теоретически, если предположить ошибку в программе.
Потом 21 августа - Рай и Ад, а 22 августа - уже Андромеда, и никакого Лексса нет и в помине.
Да... Три сезона (да еще неполные, без одной серии) - это лажа, а не работа над переводом сериала.
Озвучку скайфайщиков можно выбрасывать в топку и забыть о ней навсегда.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 22:07 – 08.08.12
по последним данным, они все же будут показывать 4 сезон, в группе ахн вконтакте появилась инфо, что 4 сезон запланирован к показу зимой 2012 - 2013. будем ждать...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: exXev от 17:08 – 12.08.12
интересно а почему они Брайзона не показали, просто забыли или специально, пересмотрела серию ничего криминального, но без нее мне кажется смысл теряется, а вот 4 сезон  такая сатира ядовитая жесть! спасибо что перевод есть хоть и озвучка не очень, а ярославцев конечно здОрово озвучил, прям как будто их там куча была людей а не 2 человека
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 20:35 – 12.08.12
да кто ж их знает, почему они не показали 2.19. "Темна вода во облацех"
а скорее всего, так уж относятся к своей работе, тяп-ляп на коленке...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 15:44 – 02.01.13
Не нашел подходящей темы (хотя я помню, она была вроде), пишу тут.
С Новым годом!
Но речь не об этом.
Канал AXN Скай Фай возобновил показ Лексса! Сегодня была "Супернова".
Возможно, в этот раз покажут Брайзона и дойдут до четвертого сезона?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 11:36 – 20.01.13
может, дело и сдвинется с мертвой точки с 4 сезоном. к лету ждать, судя по всему, не раньше :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 16:51 – 20.01.13
к лету ждать)
Не, ЕСЛИ всё нормально, февраль-март. У них, там на сайте, не бывает программы на следующий месяц, а так бы можно было посмотреть есть ли серии с 4 сезона.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:04 – 21.01.13
они могут еще и сезоны в повтор пустить, по кругу :)

зы: паникеры, форум на месте  :nju:
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:18 – 23.01.13
Цитировать
У них, там на сайте, не бывает программы на следующий месяц,

там не поймешь. В прошлом году программа на июнь чуть не с марта была видна, а вот на июль не было до конца июня (возможно, я путаю месяцы, но идея верная: за какой-то месяц программа была доступна за 2 месяца).
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 01:37 – 26.01.13
Умные люди нарыли, что четвертый сезон будет с 10 февраля!!!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 06:07 – 26.01.13
Умные люди нарыли, что четвертый сезон будет с 10 февраля!!!
Всё логично, 31.01.2013 - «Трахоград»+9 серий 3 сезона=10.02.2013 должен начаться 4 сезон (это в теории old7).
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 18:40 – 26.01.13
прям не верится, неужто 4 сезону в новой озвучке быть?
это просто какое-то подрывание основ!  ;D незыблемо было всегда - у лекссиан 4 сезон лучше смотреть с субтитрами. Помню, как Теня в чате впервые сказал об озвучке женским голосом и это было 1 апреля - все не верилось, что это не шуточки...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 14:54 – 27.01.13
Вот тут даже программа есть!
http://www.programma.tv/axn-sci-fi/20130210/ (http://www.programma.tv/axn-sci-fi/20130210/)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 16:04 – 09.02.13
В официальной группе вконтакте AXN SciFI появилось сообщение о начале трансляции 4 сезона Lexx с 10 февраля 2013 года

вау  (vah) и десяти лет не прошло
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 19:22 – 09.02.13
 В России, вроде, четвертый сезон по ТВ еще не показывали, или я ошибаюсь?  lexx-dance   А "озвучка" этого шедевра существует только в одном экземпляре (у меня на компе - кто-то нежным голосом щебечет)? :wall
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 21:41 – 09.02.13
Svetik77, все верно. Ранее у нас четвертый сезон по телевизору не показывали. И доселе существовали только единственный перевод и единственная озвучка этого же перевода упомянутым женским голосом.
Поэтому что нам явят уже завтра, представляет живой интерес!
Единственное, что настораживает меня, как пессимиста - почему завтрашняя серия снова называется эпизод 1? И почему, хотя в скобках в программе там значится "Эпизод 38", то названия этому эпизоду в программе не значится? Хотя ранее все названия серий прописывались у них.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 23:02 – 09.02.13
Svetik, нежным голосом щебечет 4 сезон Евгения Лурье. Она чаще звучит аниме, как не-формат вышел на нее, я не знаю..

Баник, ты пессимист! А вот я верю в AXN SciFI (http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 23:09 – 09.02.13
HELEN, ну, немного ждать осталось.
Кстати, у тебя есть кто-то, кто захватит, чтоб ты сразу выложила?
А то когда еще на трекере положат. Там еще звук надо прикручивать к рипам без лого...
А как мы помним, даже 1 серия четвертого сезона существует в чуточку разных вариантах.
В самом первом была надпись "Очень недалекое будущее", а потом эта фраза куда-то пропала...
Вероятно, потому что это будущее уже наступило.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 23:14 – 09.02.13
Цитировать
как не-формат вышел на нее, я не знаю..
Это надо Теню спрашивать. Он тогда им переводы переправлял (которые они с Мотоки редактировали, но, надо сказать, особой редакции там я не видел).
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 12:17 – 10.02.13
Свершилось, 4 сезон появился на тв!!! Немного сравнил с сабами, вроде всё более менее кошерно; голосок озвучки тот ещё, но по крайней мере не отстаёт и не убегает.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:03 – 10.02.13
никакой редакции и не было, спустя несколько лет мы с Миком шерстили все заново.

Что касается 4 сезона - будем, как и все, тянуть с торрента.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 15:26 – 10.02.13
Цитировать
никакой редакции и не было
Они говорили, что была. Хотя я ничего не заметил, ну разве что промт Рамилевских серий был чуть-чуть притуплен.

Цитировать
спустя несколько лет мы с Миком шерстили все заново.
Это я помню, вы молодцы!

Цитировать
Что касается 4 сезона - будем, как и все, тянуть с торрента.
Когда только он там появится?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 16:08 – 10.02.13
брррр не напоминай про рамилевские субы (http://www.kolobok.us/smiles/madhouse/hang3.gif)

Что касается торрента - сейчас пошла поглядеть вообще ситуацию с закачками сериала. Получается, что новые закачки делают в формате AVC, а я люто не выношу матроску! Работа по вариантам скачивания ведется и выкладывают своевременно - но нет авишек. Написала Радуге, что он скажет, будет ли заниматься рипами....
У меня пока нет никакого мнения о новой озвучке, для первых трех сезонов я ничего не могу сказать, а для 4 сезона хотелось бы, конечно, определиться. Надо, кстати, обновить раздел с закачками торрента.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 17:54 – 10.02.13
На рутру появилась первая серия. Правда, матроска.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 20:14 – 10.02.13
ну, что ж, я оскоромилась новой озвучкой (http://www.kolobok.us/smiles/standart/acute.gif)

Прямо скажем, это очень и очень неплохо! Если для первых трех сезонов у меня не было ресурса восприятия для этой озвучки, ТВ-6 занимало все уровни, то для 4 сезона сегмент свободен.
Конечно, сейчас пока рано говорить о том, сумеют ли сохранить все шутки и мемы сериала в новой озвучке, но для 4 сезона все будет внове
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 20:21 – 10.02.13
Да, озвучка нормальная. Можно даже сказать, хорошая! И даже голос Принца вполне себе (хотя этот голос в новой озвучке в третьем сезоне уже обругать успели на трекере).
Чуть-чуть напрягает ксевканье - все таки, хоть и пишется Xev, но зовут ее Зев. Но к этому можно привыкнуть.
Ждем, что будет дальше!  :nju:
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 20:32 – 10.02.13
Баник, а ты замечаешь, как целыми абзацами шпарят по твоему переводу?  (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/gamer1.gif)

К ксевканью придется привыкнуть, а то для чего ж мы упорно годами писали везде Ксеву, а не Зеву?
Это че ж, теперь можно развлекаться, выискивая огрехи перевода в новой озвучке? вау, непаханная целина, не все ж суперским играться (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/girl_blum.gif)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 23:15 – 11.02.13
Вторая серия - отлично!
И озвучка очень хороша (правда, вот в переводе упустили 5000 миллиметров, которые у них превратились в 5 метров. Но это одно и то же, а ирония - ну что ж, обошлись без нее).
Ждем серии Скала, Кошмар в летнюю ночь, Мосс и Игра - надеюсь, и там озвучиватели не подкачают!..
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:52 – 14.02.13
На рутрекере подкачали, с четвертой серией задерживаются.
Но да вчера она и так непоздно была, я ее по техлевизору посмотрел.
Не слишком понравилось название: у них она стала "Свободу Стэну". Хотя, учитывая, что Стэн висел на стене, а спустился вниз и освободился - такое прочтение названия имеет право на существование (я напомню, если кто забыл, что у нас серия называется "Долой Стэна", имея в виду бунт на Лекссе, когда его Кай чуть не убил, а Лексса начали потихоньку морить голодом).
Имя котика бедной старушки, павшего жертвой вредных морковок, они решили не переводить. И мистер Пуговка (в спойлере), Кнопик (в субтитрах) остался просто Баттонзом.
Но общее впечатление по прежнему очень благоприятное.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 11:15 – 14.02.13
Кстати, хотя на рутру что-то притормаживают, 4 серию можно вот тут посмотреть.
http://www.axnscifi.ru/videos/lexx/lekss-404 (http://www.axnscifi.ru/videos/lexx/lekss-404)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:14 – 14.02.13
Кстати, я тупо приладил звук от той четвертой серии к моему старому рипу. Он лег идеально!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 20:31 – 14.02.13
Посмотрел пятую серию. Они назвали ее "Покори Ксев", а Фарли почему-то стал "Фэрли". 790s
Но озвучка в целом на высоте! old7
И спасибо Хел за то, что выделила для новой озвучки новую тему!  lexx-dance
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 20:53 – 14.02.13
да, я объединила посты про новую озвучку аж из трех разных тем, удивляясь попутно, как так получилось, что вроде начинали активно обсуждать, потом информация себя исчерпывала, а при новом обсуждении все перемещались в соседнюю тему :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 23:48 – 14.02.13
 С огромным наслаждением смотрю четвертый сезон "LEXX" на ТВ. Конечно очень нравится озвучка канала AXN Sci-Fi. Про технические моменты  озвучки промолчу - ничего в этом не понимаю.  :o   Но я для себя по новому открываю восприятие героев сериала. Мне нравится как  органично звучит голос  переводчика, особенно он подходит (на мой  очень дилетантский взгляд) к актеру Rolf Kanies (Президент). Выразительная мимика этого потрясающего актера, очаровательный взгляд  и "голос"  - теперь намного больше приковывают моё внимание. (vah)  Надеюсь, не я одна получаю удовольствие от просмотра. :nju:
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 02:27 – 16.02.13
Посмотрел "Скалу". Рутрекер запаздывает, поэтому посмотрел по телевизору.
Серия одна из моих любимых, и, надо сказать, все на уровне!
Ключевую фразу, правда, "Покачай мою скалу", перевели по разному - "поиграем", "доставь удовольствие" (или что-то вроде того) и так далее. Но впрочем, это логично, ибо у нас нет все-таки такого фразеологизма.
Вот что резануло слух - когда священник предлагает Каю виски, а тот говорит, у меня нет печени, священник отвечает - у меня осталась еще ее левая половина! А в этом переводе упростили - у меня осталась часть.
Впрочем, это единственное в данной серии, к чему можно придраться, и то, это я именно придираюсь.
Озвучка мне по прежнему очень нравится!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 10:07 – 19.02.13
Посмотрел девятую серию. Они назвали ее "Пушистый папуля" - почти идеально! Все по-прежнему на высоте! :nju:
Что интересно, на рутрекере так с пятой серией и застряли.
Зато на сайте Axn выкладывают! но ненадолго, в частности, первой и второй серии там уже не посмотреть.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 20:10 – 19.02.13
 Bankolya, как ты думаешь, сколько мужских и женских голосов  (актеров-актрис)  использовано при озвучке? Может я ошибаюсь, но мне кажется что не менее трех-четырех актеров... Где-нибудь есть инфа об этом?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 22:17 – 19.02.13
Везде инфа только про "два голоса". Более подробно мне найти не удалось. Я лишь ясно вижу, что 790 и Стэна озвучивает явно один человек. А вот Кай - тот же измененным голосом или другой - я не могу понять, но если он меняет голос, то он очень большой молодец!
Кстати, посмотрел 10 серию.
Вот сразу видно, что они смотрели на мой перевод. Ибо Red Fool у них - Красный Глупец (хотя это очевидно, Красный Дурак или Красный Шут). Сама серия называется "Волшебная, волшебная малышка" (хорошо хоть не магическая). Но озвучка по-прежнему на высоте. Вот только как они Ксев будут воскрешать, вернее, какая мотивация (точнее обоснование) будет? Вот это пока прокол. И единственный серьезный.
Ведь в оригинале там "The dead are raised, to join the living", - дословно "Мертвые поднимаются, чтобы присоединиться к живущим". И на основе этой фразы они полетят в лес на пир Мограта. В этом же переводе все гораздо проще: "Мертвые празднуют с живыми", и все. Конечно, полет в лес все равно будет обоснован, иначе не будет "Кошмара в летнюю ночь".
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 15:40 – 20.02.13
Посмотрела 11 серию аж в 6 утра по ТВ, чудесное настроение на весь день. Даже освежила в памяти ролик "Сцены, которые не вошли в LEXX"   http://millerrita.livejournal.com/34246.html (http://millerrita.livejournal.com/34246.html)
Хорошего просмотра всем!!!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 16:40 – 20.02.13
"Сцены, которые не вошли в LEXX"   [url]http://millerrita.livejournal.com/34246.html[/url] ([url]http://millerrita.livejournal.com/34246.html[/url])


то есть ты действительно не знаешь, что есть субтитры к этим допам? или это твой жж? сама-то ты хоть смотрела с субтитрами или так, на слух пыталась понять по краткому пересказу? :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 20:12 – 20.02.13
Нет, нет это не мой журнал... Даже не помню откуда у меня ссылка на него. Где-то на просторах интернета попалась...   Поняла я, конечно, далеко не все, но с какого "входа"  Стэн "заходит" в дубле разобрала, меня это очень позабавило...самих актеров и съемочную группу  тоже.... Меня - особенно после утреннего  просмотра серии... Если не трудно, пж-ста, кинь ссылку с субтитрами  (vah)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 20:55 – 20.02.13
Svetik77, вот на этой страничке выложены сами допы (искомый - Wrap Reel Заключительный ролик-черновые пленки 4 сезона) - и рядышком лежат английский и русский субики:
http://www.lexxlight.ru/article/Lexx-ftp.html (http://www.lexxlight.ru/article/Lexx-ftp.html)

Сейчас посмотрел сам. Господи, как давно это было! В другой жизни.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 00:19 – 21.02.13
Эх, а я мужественно жду хиатуса "Суперов", чтобы вточить четвертый сезон "Лексса". Я его так толком и не смотрела, кроме финала, который пересматривала раз сто. :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 02:01 – 21.02.13
Посмотрел "Кошмар в летнюю ночь". Озвучка по-прежнему на высоте. Как я и говорил, обоснование полета на пир Мограта было правильное, хотя в предыдущей серии перевод обоснования был иной. Озвучка других серий раза в три лучше, чем Лурье, озвучка этой серии раз в 20 лучше, чем Лурье - она ее озвучила хуже всего, я смотрел только один раз, она там очень сильно опаздывает с переводом, что очень сильно затрудняет просмотр и понимание. Здесь все смотрится хорошо, легко, и серия сама по себе удивительная.
Но серия очень музыкальна, а перевод музыку заглушает, и вот это досадно.
Резюме - перевод на высоте, но я эту серию все-таки предпочту в оригинале с субтитрами.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:50 – 22.02.13
Посмотрел "Плохая морковь". Супер! Озвучка - класс!
Даже не найду к чем придраться.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 18:57 – 22.02.13
я жду 4.22 Trip (http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 19:02 – 22.02.13
HELEN, до Trip я жду еще Мосс  ;D и Игру  old7.
Хотя, надо признать, я получаю удовольствие от каждой серии!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 02:15 – 23.02.13
Продолжаем. Посмотрел 769. Озвучка по прежнему на высоте (я это повторяю, и надеюсь, не изменю этого мнения до конца). Но кое к чему вполне можно предъявить претензию. Переводчики запутались в игре, в которую играли Стэн, Ксев и Банни. Игра называется "Truth or Dare". По-русски игра называется "Правда или фант", и так же она называлась и в первом переводе (который, кстати, не мой). Но у них там - первый раз, когда Банни предлагает играть - "Правда или ложь". Потом, когда они уже играют, "Правда или действие".
Это второй достаточно серьезный недочет перевода.
Однако, в данной серии это мелочь, поэтому этим недочетом вполне можно пренебречь, озвучка очень хороша!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:12 – 23.02.13
Посмотрел Прайм Ридж, начинающую, как я бы сказал, микросериал из трех серий, "Лексс без Лексса". Озвучка великолепна, а вот переводчики не до конца прониклись в смысл и немного подкачали, упустив гэг. Когда Клизби представляется Ксев, он свое имя произносит два раза: Клизби... Клизби. Но Ксев принимает это за чистую монету и потом называет его только Клизби-Клизби. Вот это переводчики упустили, и Ксев у них называет его просто Клизби.
Продолжаем. Следующая Морт, а потом наконец, Мосс!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:38 – 23.02.13
Переводчики запутались в игре, в которую играли Стэн, Ксев и Банни. Игра называется "Truth or Dare". По-русски игра называется "Правда или фант", и так же она называлась и в первом переводе (который, кстати, не мой). Но у них там - первый раз, когда Банни предлагает играть - "Правда или ложь". Потом, когда они уже играют, "Правда или действие".

В общем-то, все серии, которые переводил не ты - делал Mik. После Рамиля, который, недолго думая, запихал в тайминг промт, работы там было напаханное поле! Мик присылал мне перевод, я его редактила, потом он окончательно добивал тайминг. Занимались этим не два ли года....
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 02:50 – 24.02.13
От нечего делать (спать неохота) посмотрел 791 в этой озвучке. И остался очень доволен!
Косяк озвучки ТВ-6 (да простят меня ее поклонники) исправлен!
Когда 790 становится киборгом, и говорит Ксев зови меня 791, то в варианте ТВ-6 было "Это ради тебя", что было не совсем понятно, почему это 791 ради Ксев? в оригинале же чуть по-другому: "the one for you", и тут совершенно правильно перевели и озвучили - "ОДИН - для тебя!".
В общем, все на высоте.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:25 – 24.02.13
Посмотрел Морт, сказать особо нечего, озвучка держит свою планку!
И, наконец, следующая серия - Мосс! Великолепный судебный процесс! Обвинение в Плутонобитии!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 10:00 – 25.02.13
С утречка посмотрел Мосс. Зарядился настроением! Конечно, идеально озвучить эту серию им не удалось (да и никому никогда не удастся). Но озвучка вполне себе. Правда, вот что не совсем понравилось: когда солдаты встретили Гордона и Сканкиту с мухой, они им представились... Я не запомнил как, но там не было слов "свободные рейнджеры", а что-то типа "борцы за освобождение америки, не путать с прежними". Возможно, такой перевод имеет право на существование, но позже, когда Мосс ведет свое великолепное судилище, он говорит уже о "свободных рейнджерах", которых надо отличать от лживых "свободных рейнджеров", (что вызвало удивление Стэна, ибо он этой разницы не просек). То есть тут уже переводчики перевели верно. Но мало было переводить верно, нужно было переводить ОДИНАКОВО, ибо как раз те солдаты (расстрелявшие Гордона и Сканкиту) и Мосс со своей командой - как раз и есть эти две группы свободных рейнджеров. И нужно было либо в первом случае вернуть правильный перевод (свободные рейнджеры), либо и Мосс должен был говорить о борцах за освобождение америки (или как-то так).

В следующей серии меня больше всего интересует, как переведут название.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 11:34 – 25.02.13
Те нюансы, о которых ты пишешь, доступны только фану при просмотре, причем, заинтересованном просмотре.
Не ошибаются в подстрочнике - и на том спасибо. Как показывает практика того же "Сверхъестественного" - переводят 6-7 разных команд, и все равно купюра на купюре  ;D
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 16:04 – 25.02.13
Ну если ты видишь, я не пишу негативных отзывов об озвучке, наоборот, говорю, что она на высоте.
Ну а эти нюансы пишу, ибо во-первых, мне, как фанату, причем переводившему когда-то это все, бросаются в глаза (вернее, в уши), а во-вторых, мало ли? Вдруг лет через надцать еще какой-нибудь канал будет переводить? Тогда они станут смотреть не только в наши переводы, не только в переводы Сай-Фай, но, может быть, и в эту тему, и избегут тех же граблей?  ;D
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 21:22 – 26.02.13
17 серия. У них она называется "Угощение вскладчину". То есть, они взяли переносное значение, забив на буквальное. Однако, когда Лексс начинает есть Голландию, он говорит "Вкусное голландское угощение". В принципе и то, и другое, логично, хотя и чуть спорно. Ной доктора Лонгбора тоже транскрибировали с английского, не беря в учет библейское произношение, он у них Ноа. Но в целом все очень хорошо, и серия смотрится с этой озвучкой великолепно.
Теперь ждем Игру!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 14:03 – 27.02.13
Ной доктора Лонгбора тоже транскрибировали с английского, не беря в учет библейское произношение, он у них Ноа.

Да, с этим Ноем у наших переводчиков давние контры  ;D
Неоднократно приходилось встречать это странное коверканье такого, казалось бы, привычного архаичного имени. По-англ. Noah, может, это их сбивает? Да еще общая необразованность и не начитанность...
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 14:50 – 27.02.13
HELEN, на самом деле, в Библии тоже Ноах - если читать его в современной транскрипции (в оригинале נֹחַ).
Но славянская, а за ней русская традиция-то - патриарха зовут Ной, и никак иначе!
Именно поэтому в свое время корабль доктора Лонгбора получил в моем переводе название "Ной".
Но не захотели переводчики следовать этой традиции.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:51 – 28.02.13
Посмотрел Игру.
Озвучка практически безупречна, все выдержано как нужно! Перевод тоже практически идеален (серия, кстати, как и положено, называется "Игра", хотя у меня были опасения, что переводчики захотят выделиться и назовут ее, скажем, "Партия").
Один момент странен, но это издержки. Когда Кай договаривается с Принцем, на что они играть будут, то Принц говорит, что в случае его победы, "Стэн и Ксев отдадут ему свою жизнь" (в единственном числе). Это немного покоробило меня, ибо у Стэна и Ксев все-таки разные жизни.
Но в дальнейшем, когда об этом заходит речь, слово "жизни", когда речь идет о Стэне  и Ксев, стоит правильно во множественном числе.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 08:02 – 01.03.13
Идем дальше. Все по-прежнему на высоте.
Посмотрел сейчас серии 19 и 20.
Пишу скорее по инерции, ибо они мне всегда не особо нравились.
От ассоциаций кометы Галлея переводчики отказались, и Галлею зовут Хейли (что, может быть, с какой-то точки зрения и правильно, но опять потеря двойного смысла). Соответственно серия называется "Комета Хейли". Блэкпэк у них просто оружие. Я не смотрел в этой озвучке первый сезон, как там он назывался?
Название 20 серии у них "Апокалексс сегодня". Чарли (вьетнамцы) - просто узкоглазые, ну, наверно, это имеет смысл!
А в общем, обе серии озвучены очень хорошо, и впечатление от озвучки прежнее - великолепно!
И вот, наконец, канал AXN-Sci-Fi вышел на финишную прямую. Программы на март на сайте по-прежнему нет, но если ничего у них экстраординарного не случится, то во вторник они закончат, и соответственно, вторник можно будет вписать золотыми буквами в историю российского Лекссианства!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 14:24 – 01.03.13
С кометой Хейли - это они классно сделали. Наконец-то сумеют перебить шествие по инету "эпизод 19. Комета Галея".

Вот будет цирк, если они на финишной прямой сбацают что-нибудь типа как с Брайзоном
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:11 – 02.03.13
На сайте появилась программа на март, никаких неожиданностей нет.
Зато, судя по всему, снова появился тот безумный автор рецензий, который составлял описания первых серий, настолько тупые описания, что мы опасались за перевод.
Как бы то ни было, если ранее в программе серии четвертого сезона были представлены только номерами, то теперь, последние четыре серии представлены названиями.
Итак, читаем программу.
Сегодня: Вива Лексс Вегас.
Завтра: Путешествие.
В понедельник: Лиекка против Японии.
Во вторник: Йоу!

Вот такие пироги.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 15:41 – 02.03.13
О, у нас во вторник официальный хиатус от перевода "Суперов", можно будет приступать к "Лекссу". Дожить бы до рассвету!
bankolya, так вкусно читать твои разборы перевода серий. Прямо, будто сама смотрю.  ;D
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:19 – 02.03.13
мне нужно для себя решить, насколько получается плавным переход от озвучки трех сезонов в ТВ-6 к озвучке 4 сезона в ахн.
хочется, чтобы этот переход был незаметен, тогда я смогу для самой себя делать вид, что все так и надо, так и было :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 11:33 – 03.03.13
Сегодня моя любимая серия "Trip"... просто мур-мур... (vah)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 17:47 – 03.03.13
Посмотрел серии 21 и 22.
Серия 21, как и написано в программе, называется "Вива Лексс Вегас". Ладно, все хорошо. Упустили опять тонкость (шеф мафиози Кинг, когда втолковывает своему непутевому родственничку Ремо, спрашивает его: "Капиш?", что по-итальянски, да еще, если мне память не изменяет, не совсем верно грамматически. Да, переводится как "Понял?", но я в свое время дал это как "Сечешь?", а тут просто "Понял?". Правильно да, но тонкость упущена).
Но в общем озвучка 21 серии мне очень понравилась!
Стихи Драго:
Ночь стенаний,
Ночь стенаний,
В ушах младенца
Какаду,
Раскаты грома,
Отчаяние,
Грубый шепот,
Рыдания,
Рыдания,
Рыдания.

Напыщенное солнце,
Гроздь винограда
Молчаливо осмеивают
Нашу пустоту.


Что же до серии 22, то пока я могу сказать только, что озвучка на высоте (другого уже не ожидаем). Что же до деталей, то мне пара моментов показались сомнительными, но поскольку я смотрел серию по телевизору, я не могу сейчас переслушать, ибо, возможно, я ошибся в своих сомнениях. Завтра серия появится на сайте Sci-fi, посмотрю еще раз (ибо серия действительно шедевриальна), послушаю, что вызвало сомнения и напишу.
Название, кстати, "Путешествие", что тоже относительно верно, ибо мы брали произошедшие в серии события, а они взяли именно это путешествие к звездам (когда они миновали несколько планет, опустошенных Лаеккой).
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 18:02 – 03.03.13
эх, все-таки у слова trip столько иных, очень привлекательных значений, которые гораздо ближе по смыслу этой серии:
арест (обычно с отправкой в тюрьму);
любой период времени или деятельности , выпадающий из нормального хода жизни;
одержимость;
состояние кайфа;
навязчивая идея;
находиться в состоянии наркотического бреда;
наркотическая эйфория; наркотическое "путешествие"
начинать галлюцинировать;
отключаться под влиянием наркотика;
уходить (Time to trip. See ya. Время уходить. Пока. Interex);
триповать
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 11:32 – 04.03.13
Нда. Я не ошибся.
Пишу.
Эпизод, когда Ксев почти соглашается на секс со Стэном, а у того внезапно заболевает живот.
Вот как это написано в скрипте, который, напоминаю, сделали англоязычные фанаты сериала:
Цитировать
XEV: Are you OK Stan?

(Stan clutches his stomach)

STAN: Oh my guts
XEV: Are you OK?
STAN: Oh, it's just - this is bad (looks at Xev) Did you do something to me?

Новый перевод:
Цитировать
Ксев: Тебе нехорошо, Стэн?
Стэн: Ой, нехорошо.
Ксев: Ты - гей?
Стэн: Нет, нет, мне плохо, это ты что-то сделала!

Напомню, этот момент идет задолго до того, как Ксев увидела Стэна с Каем кувыркающихся в постели.
Напомню, что Стэн домогался Ксев уже 4000 лет, и она прекрасно была в курсе этих домоганий.
Напомню так же, что в пятой серии Ксев не особо была в курсе, кто такие геи.
Я послушал этот эпизод в оригинале. Да, вторая фраза звучит похоже на "Are you gay?". Но не менее похожа она и на "Are you OK?", что гораздо более логично в той ситуации.

Вот, кстати старый перевод:
Цитировать
Ксев: Ты в порядке, Стен?
Стэн: Мой живот!
Ксев: Ты в порядке?
Стэн: Ох, нет, мне плохо. Что ты сделала со мной?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:16 – 04.03.13
хе-хе, ну, ошибка вполне в духе времени, сейчас ведь если в кино нет ни словечка про гомиков - то это вроде как отстойное кино  ;D
удивляет в этом случае другое - а как же они тогда переводят сериал? неужто не подглядывают в предыдущие обработки серий? неужто тупо фигачат со слуха?! нэ верю! (с)
а если они на ахн все же имеют перед глазами английский подстрочник - откуда ж такой вопиющий ляп?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 00:35 – 05.03.13
а если они на ахн все же имеют перед глазами английский подстрочник
Сам канал ничего не переводит, заказывают у фирм специализирующихся на переводах. И нафиг им подстрочник на английском, переводчик переводит, редактор редактирует (а может и сам переводчик редактирует  :wall), актёр читает с русского подстрочника. :imho
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 00:45 – 05.03.13
HELEN, я честно говоря, уже и не знаю. Фраза про гея там совершенно нелогична. Но ведь скрипты-то у нас составляли англоязычные фанаты на слух. А раз на слух, то они могли чисто случайно ошибиться!
А если канал Sci-fi закупил сериал, может быть, им сценарии дали?
Хотя все равно - даже при всей шедевриальной нелепости серии фраза про гея в тот момент из уст Ксев совершенно не к месту.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 02:22 – 05.03.13
Подходим к концу.
23 серия. Лаекка против Японии, все верно.
Озвучка очень хороша! Я получил наслаждение, ибо и серия красива, и озвучка хороша!

На что я обратил внимание:
1. Впервые я подумал, что переводят вообще с листа, без всякой предварительной подготовки! Что меня навело на эту мысль? ЯВНАЯ небрежность. Когда диктор рассказывает о том, как сожгли двойника Мерилин Монро, и как при этом та, кто ее сожгла, выкрикивала "Some like it hot! Some like it hot!", то это, очевидно, отсылка к фильму "Некоторые любят погорячее" (который, кстати, у нас шел как "В джазе только девушки"). А в данной озвучке перевод этих фраз был буквально следующий: "Кому погорячее? Некоторые любят погорячее". Как будто, человек переводил со слуха, не имея возможности исправиться, перевел первую фразу, как счел нужным, после чего сообразил, что это название фильма с Монро, и во второй фразе исправился. Но если актеры читали данный им ранее перевод, то в нем эта небрежность была бы исправлена! А так -  странность, очень большая странность. Хотя и мелочь, конечно, не особо влияющая на восприятие серии.

2. Когда Ксев рассказывает псевдоучителю о Шлемми-Фифи-Фарли, то последнего она называет "Фарли", как и положено. Хотя в пятой серии в этой озвучке его звали "Фэрли", что в свое время вызвало у меня удивление. Может, разные люди переводили начало и конец сезона?

3. Тут просто еще одна небрежность или неаккуратность переводчиков. В конце серии, когда Принц с экрана Лексса говорит Стэну с Ксев, что, мол, то ли еще будет, Стэн бросает ему "Spoilspot!". В словаре идет значение "тот, кто портит удовольствие другим; незваный гость". В нашем переводе было "Обломщик!" В этом переводе Стэн говорит Принцу "Исчезни!", и тот исчезает. Но перевод-то неверный!

Итак, осталась одна серия. Один или два раза я ее смотрел с переводом Лурье. Бесчисленное количество раз я ее смотрел без всякого перевода или с субтитрами. Были времена, когда я ее смотрел каждый день.
И завтра впервые посмотрю ее с многоголосой озвучкой.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:07 – 05.03.13
Ну, все. 5 марта 2013 года.
Посмотрел последнюю серию. Называется она как и положено, "Йо вэй йо". Хотелось бы мне узнать, какой придурок составляет программы для канала? Там, напомню, серия называлась "Йоу!"
Озвучка, не побоюсь этого слова, бесподобна!   old7
Практически ни за что ухо не зацепилось.  :imho

Заключительное стихотворение 790 там было такое:

О Кай, о Кай, о Кай,
Пожалуйста, не умирай.
О нет, о нет, о нет.
Десять тысяч лет.


А, да, забыл сказать. Все-таки один момент резанул слух. Когда Принц является Каю в мухе, чтобы выполнить свое обещание, он говорит о "партийке" (little game, маленькой игре) в шахматы. В этом переводе нюанс упущен, и Принц говорит о партии в шахматы.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:53 – 05.03.13
Кстати, на рутрекере сезон выложили сегодня полностью.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 15:34 – 05.03.13
Но если актеры читали данный им ранее перевод, то в нем эта небрежность была бы исправлена!

С чего бы она была исправлена? Они по нескольку серий в день озвучивают, так что навряд ли они читают текст заранее. Вы не путайте перевод/озвучку сериала для кабельного тв с дубляжом фильма для выпуска на DVD/BD, в наше время для тв всё делается абы как (дешевле и побыстрее).IMHO
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 17:48 – 05.03.13
Vall, я ни разу не хотел с вами спорить, но хотелось бы узнать источники вашей осведомленности.
Ибо одно дело - вы так думаете, вы вправе так думать.
И другое дело - вы знаете эту кухню как облупленную? Именно эту - то есть именно этот перевод и эту озвучку Лексса силами Sci-Fi?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 18:08 – 05.03.13
не помню, где, и не помню, когда, может, на сайте новы?.. не помню, но там был разговор про разную озвучку неважно какого сериала, и один чел так описывал свою работу: "первый раз я смотрю серию и прикидываю на слух перевод - это 45 минут, второй раз я начитываю серию закадрово - это 45 минут. Плюс-минус 30-50 минут на всякие перекуры и купюры. Итого за 3 часа я делаю серию Не понимаю, чем занимаются озвучальщики, которые задерживают выход новой серии на неделю".
И человек это писал с искренним возмущением, почему серии так долго не релизят, а вот у него релиз день в день с трансляцией.
Так-то...
Эту кухню невозможно знать как облупленную, все делают по разному, можно ориентироваться на тщательную работу Фаргейта, можно судить по работам Сани Белого. Есть люди, которые просто не слышат-не видят свои работы и не воспринимают никакой критики от слова совсем.
Так что надо радоваться, что Лекссу так повезло с озвучкой на этот раз. Сколько Баник перечислил нестыковок - это капля в океане.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 18:15 – 05.03.13
HELEN, ну, Саня Белый, кстати, как оказалось, все-таки адекватен оказался. Ибо он попробовал озвучить две серии - не пошло, и он бросил, не стал дожимать.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 19:28 – 05.03.13
Vall, я ни разу не хотел с вами спорить, но хотелось бы узнать источники вашей осведомленности.
Ибо одно дело - вы так думаете, вы вправе так думать.
И другое дело - вы знаете эту кухню как облупленную? Именно эту - то есть именно этот перевод и эту озвучку Лексса силами Sci-Fi?
Я тут решил просмотреть сериал Звёздные врата, ну а там сами наверно знаете хрен знает сколько озвучек и хрен знает в каком качестве :wall, что б выбрать лучшую и начитался (eek) :smoking: на эту тему, по моему даже с этого сайта, там был, даже, чел переводивший для тв3.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 09:55 – 06.03.13
Цитировать
Я тут решил просмотреть сериал Звёздные врата, ну а там сами наверно знаете хрен знает сколько озвучек и хрен знает в каком качестве

А вот, представьте себе, не знаю. Я не видел ни одной серии звездных врат, и нет ни малейшего желания лезть в кухню их переводчиков.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 12:13 – 06.03.13
А вот, представьте себе, не знаю. Я не видел ни одной серии звездных врат, и нет ни малейшего желания лезть в кухню их переводчиков.

Я уж сам подумывал, нафига я такой привередливый. :'(
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 19:14 – 06.03.13
* HELEN скромно стоит в сторонке со своей привередливостью, шоб не портить людЯм праздник и пиршество слуха  :nju:
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 11:14 – 07.03.13
HELEN, хочешь еще серию?  ;D
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 19:05 – 07.03.13
Я, я-я-я-я  очень хочу, весь четвертый сезон в новой озвучке. Специально для "не очень развитых" дайте ссылку, где можно скачать, пж-ста... xsorry  Я так трогательно записывала каждую серию на приставку цифрового ТВ, думала, ну вот, в любое время, и днем, и ночью... могу посмотреть на "большом экране", а она (приставка) подло и не вовремя вышла из строя (отказала сенсорная панель)... Дядечка из сервис центра сказал "КАЮК, сделать ничего НИЗЯ..., КИНА не будет!"  :wall
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 22:29 – 07.03.13
дайте ссылку, где можно скачать  xsorry


пойди туда не знаю куда возьми то не знаю что (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4344633) (http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 17:43 – 08.03.13
"Глубокое мерси"!!!! :-*
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Fasolya от 13:36 – 09.03.13

Практически ни за что ухо не зацепилось.

bankolya  читаю Ваши сообщения и просто теряюсь...такое детальное рассмотрение, в данной ситуации озвучки. Наверно нужно быть давним и верным поклонником сериала )
..наверное мы с тобой подружимся..ааа?..
(vah)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 14:58 – 09.03.13
Fasolya, вы недалеки от истины.  ;D lexx-dance
И я никогда не против дружбы  790s
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Fasolya от 22:28 – 09.03.13
bankolya спасибо за ответ, я весьма рада)))
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 16:56 – 13.03.13
bankolya, их ошибки настолько ничтожны, что я бы даже не стала обращать на них внимание.
Кухня известная. Канал заказывает работу какой-нибудь студии. Обычно присылаются скрипты по которым и работают переводчики. Для официальных работ в основном никто не переводит со слуха, но транскрипты тоже люди составляют и даже там за кордоном они могут ошибаться.
Переводчиков может быть несколько человек запросто. Потом над текстом работает редактор. На озвучании присутствует звукорежиссер и режиссер озвучки (в некоторых студиях редактор). Актеры не смотрят видео заранее, мало того, они и по ходу видят не все, ибо им мотают текст по репликам, они могут вообще не понимать, что происходит, но... о чудо, я до сих пор не понимаю, как им удается почти всегда правильно интонировать... это наверное актерское чутье, талант и "эту привычку штирлиц вырабатывал годами". Иногда и у них бывают промахи, но на это есть режиссер и редактор, которые должны вовремя поправить.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Vall от 18:34 – 13.03.13
как им удается почти всегда правильно интонировать...
Наверное, у них в тексте написано, что то типа: возглас удивления, с горечью, раздраженно произнёс и т.п.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 20:47 – 13.03.13
Труляляна, что ошибки ничтожны - я согласен.
Озвучка на твердую пятерку без плюса! lexx-dance
И при этом надо учесть, что они исправили ошибки или неточности ТВ-6 в первых трех сезонах (я боюсь летящих в меня тапок).  790s
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 20:48 – 13.03.13
я думаю, они слышат звук английской речи, и как по музыке - ориентируются на интонации. Причем ориентируются мгновенно и неосознанно, и для этого им действительно не важно смотреть происходящее на кране, они как актеры чутко реагируют на общий интонационный фон.
Как раз читать реплики типа "огорченный возглас" у них нет времени, потому что надо успевать начитывать русский текст, тут не до посторонних записей.
Трули как раз хорошо должна знать эту кухню :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 00:20 – 16.03.13
Vall, в закадровом озвучании такого нет, актеры ориентируются интуитивно. Могу сказать точно, ибо лично присутствую при подобных записях. :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 18:58 – 25.05.13
Начали с Джесс смотреть 4-й сезон в озвучке. Вот, что интересно, когда я смотрела сериал впервые, четвертый сезон мне дико не понравился (смотрела я с субтитрами - девочку-робота не осилила), показался жуткой дешевкой и откровенной халтурой после шикарного третьего сезона (за исключением финала и еще нескольких серий). А сейчас я уже давно не смотрела "Лексс", и четвертый сезон в озвучке у меня пошел на ура. Смотрю с удовольствием, за пару дней вточила 10 серий, сейчас качаю остатние 14.
И хотя озвучивают всего два актера, но делают это вполне достойно.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 15:00 – 27.05.13
Досмотрели 4-й сезон... мда, вот что великая сила озвучки с людьми делает. У меня все серии пошли, даже те, которые дико не нравились.
В конце, конечно, опять вся уревелась. Эх, помню, когда-то, когда смотрела "Лексс" первый раз, модем у меня был на котором не то, что серии качать, даже фрагменты в жутком качестве было трудно. Качала маленькие ужатые до невозможности фрагменты финала, читала описание серии и ревела в три ручья.  ;D
 lexx-sm
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:07 – 27.05.13
да. новая озвучка порадовала, я б даже сказала, что кабельный канал удивил, так бережно и в общем-то продуманно обойдясь с сериалом. Вполне могли б состряпать на коленке невозможное.
Трули, а чего это только 4 сезон? А по Бригадуму бы ударить? А массовым автопробегом по 3 сезону, а? *соблазняет голосом сирены*
Аль уж и пилоты не радуют, так накушамшись сериалами?  :P
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 22:33 – 27.05.13
HELEN, да пробовала третий и т.д. че-то не пошло, слишком хорошо их помню. :) А четвертый будто заново смотрела.
Но... лето длинное, хиатус еще длиннее...
ПЫ.СЫ. *Строго* А ты восьмой сезон Суперов позыркала? old7
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 23:26 – 28.05.13
чмок, не только позыркала, но даже и большую половину! много не могу, тяжко. К тому же беспрестанно отвлекаюсь, начиная смотреть что-нибудь из предыдущих сезонов, постоянно же отсылки всякие. То про Бобби вспомнила - полезла смотреть с начала его истории. То Женевьева приз получила - ах, Руби, я ж к ней так нежно отношусь! Та серия, где они все в бункере разбираются, и Сэмик так чутко на нее настроен.... Так что мне еще надолго хватит. К тому же я еще и старательно на лосте раздавала, да, у меня там откуда-то терабайты розданного... или скачанного?  :P
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 23:52 – 28.05.13
HELEN, а на лосте счетчик давным-давно полетел, не обращай внимание.
Слушай, а предыдущие сезоны Лексса в этой новой озвучке как тебе? У меня скрезол, а перечитывать всю тему в наглую лень.
Я бы таки обновила впечатления. :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 15:55 – 30.05.13
что я могу сказать.... мне, конечно, озвучка Ярославцева милее, столько лет уж с этой озвучкой прожито.
Но новая озвучка реально хорошо сделана. Голоса, акценты, мелочи, даже нюансы канона - все выверено и к месту. Ничего не скажу, отработано на совесть. Так что можешь смело впечатляться. Единственно только - Бригадум, конечно, я даже не стала пытаться, поэтому мнения не имею.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 00:30 – 31.05.13
HELEN, надо будет качнуть. Мне тут больше голоса нравятся. Ибо мужской голос более молодой и подходит Каю ИМХО.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: bankolya от 13:02 – 02.06.13
Бригадум я смотрел (в смысле в новой озвучке).  790s
И поскольку я не являюсь апологетом перевода ТВ-6  :imho (в котором есть и вольности, и отсебятина, и косяки), этот перевод (в котором тоже есть и косяки и вольности, да впрочем они в любом есть переводе, даже в самом профессиональном) вполне нормален.  old7
Перевод стихов в Бригадуме совершенно другой, возможно, менее поэтический, чем в варианте ТВ-6, но он  ближе к точному переводу, то есть к тому, что должно быть.
Хотя я предпочитаю смотреть Бригадум безо всякого перевода.  old7
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 16:57 – 02.06.13
Я иногда просто запускаю Бригадум на английском фоном, без изображения - в наушниках хорошо слушается, пока неспешно чем-то занята :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 13:03 – 13.07.13
Сегодня канал Sony Sсi Fi снова радует любимым сериалом.  Очень вовремя. И "Старкон" и "Эврикон" со стендами  LEXX не за горами. lexx-dance
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 19:37 – 13.07.13
Посмотрели с Фосиком в ночи по телеку "Супернову" - хорошо пошло. :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 01:16 – 22.12.13
Кажется, намечается новая традиция на канале Sony Sсi Fi  old7:  каждый Новый Год мы с друзьями .... нет, нет... не в баню ходим, а смотрим любимый сериал "LEXX"  lexx-dance
Спасибо, дорогой канал Sony Sсi Fi!
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 14:44 – 22.12.13
ну что тут скажешь - молодцы на канале.
по крайней мере если они вложились в озвучку - так не прячут теперь в дальние сундуки богатство, делятся с народом :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 15:11 – 22.12.13
Они (Sony Sсi-Fi) ребята очень отзывчивые, на письмо в ФБ о просьбе взять интервью  у ММ ответили:   

"Спасибо большое за такое вдохновляющее сообщение от настоящих фанатов sci-fi! Очень многое зависит от самого актера, от его пиар-службы и целой цепочки лиц. Но наш PR обязательно свяжется с актером и постарается сделать все возможное."

Надежда, конечно, призрачная, но все равно приятно. lexx-sm
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 21:59 – 22.12.13
Надежда, конечно, призрачная, но все равно приятно. lexx-sm


ыыыыыыыыыыыыыыыы нэ верю (с)  :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Svetik77 от 00:00 – 23.12.13
Да я тоже не очень верю, но наше вечное "а вдруг"- неистребимо. После их ответа "Очень многое зависит от самого актера, от его пиар-службы и целой цепочки лиц"  представляю очаровательного мистера ММ  (vah) и далее как у Гоголя в Ревизоре..." И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!"      И все уговаривают, убеждают...  и PR  от Sony Sсi-Fi тут же: "надо дать интервью, хоть несколько слов, уже пора... ждём-с" ☺☺☺ Фантастика. А пока "пиар-служба и целая цепочка лиц" в раздумье, я жду четвертый сезон в новой озвучке. :)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 05:18 – 12.02.14
Что-то у меня провалы в памяти... Я писала где-то тут или нет, что мы вточили четвертый сезон в озвучке (она для меня не была новой, она была единственной, бо смотреть "Лексс" в озвучке девочки-робота у меня не хватило душевных сил, и в свое время я смотрела сезон с сабами)? Ну если и писала, то напишу еще раз...

Вот, что сила искусства делает - сезон, который казался мне совершенно провальным, не просто хорошо пошел, просто побежал. Наверное, тут сыграло роль, что я перед просмотром уже давно "Лексс" не пересматривала, и третий шикарный сезон стерся немного из моей памяти. Однако, мне ну очень и очень нравится молодой озвучальщик, оченно он Каю подходит.

Ну, и конечно же, мы в четыре ручья рыдали на финальной серии. Ну, а кто на ней не рыдал?
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 22:21 – 12.02.14
Ах, как Кай прощался с Ксев....
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 05:10 – 31.05.14
Мой дарахой НТВ+ уже более года как выкинул из своих пакетов AXN Sci-Fi. За это время канал уже успел переименоваться в Sony и их премьеру 4-го сезона я соответственно пропустил. На днях вот наткнулся в инете на прямую трансляцию сего канала, зыркнул в ТВ-программу - 4-й сезон блин показывают  :o  вернее повторяют, в десятый наверное раз, но не суть важно)  Опять не по телеку, опять дерганную маленькую картинку.. но ладно, нам не привыкать)
Озвучка вроде нравится
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 00:00 – 02.06.14
Нет, ну данная озвучка 4 сезона - это большое благо. А для не упертых фанатов озвучки ТВ 6 - новая озвучка сериала вообще норма и данность. "И это хорошо" (с)
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 01:31 – 05.06.14
ронин, вы до сих пор смотрите телевизор? о_О Я уже минимум лет пять не смотрю, а то и больше. Сериал в новой озвучке качала в сети и с удовольствием смотрела в совершенно нормальном качестве.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: ронин от 07:53 – 06.06.14
Ну, по телеку как-то оно... лучше) Особенно если телек большой, навороченный..)
В просмотре, например, спортивных трансляций преимущество сего прибора вообще не обсуждается  -)

Последняя серия...  (http://www.kolobok.us/smiles/artists/laie/LaieA_054.gif)   Эх.. сколько лет уже прошло, сколько сериалов новых вышло, а никто и близко не создал ничего напоминающего  (http://www.kolobok.us/smiles/artists/big/Connie_sadguy.gif)   И вряд ли когда-нибудь создаст
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: HELEN от 19:11 – 06.06.14
Нет, ну Лексс - это вообще отдельная.... вселенная! Ничего подобного не было создано и близко.
Название: Re: Новая озвучка сериала с 1 по 4 сезоны
Отправлено: Труляляна от 01:06 – 07.06.14
ронин, ну так мы, само собой,  на телевизоре и смотрели на большом, только без рекламы и прочей лабуды. Я же не говорю, что я не пользуюсь телевизором. Я не смотрю вещательные каналы, у меня антенна не подключена.