Эммм... Лайт, для подробностей нужно идти в библиотеку и читать всяческие справочники, подробности как-то в голове у меня не застряли, только сами факты... Карамзин, в общем-то, вошел в историю русской литературы и такового же языка не "Бедной Лизой", а "Письмами русского путешественника", в которых он капитально и очень интересно изложил свои впечатления от путешествия по Европе, знакомства с тамошними великими умами. В общем, он первым познакомил российского читателя с Западом - Фонвизин, имхо, не в счет, только ругаться был горазд. И, будучи убежденным сторонником западного просвещения и знатоком языков, он напереводил кучу понятий, для которых в русском языке не было (или было, но ему не нравилось
) однословного и емкого определения. Калька делалась так: брался корень (немецкий -sozial-), подыскивался русский корень с таким же значением (русский -общ- из "общества"), прибавлялся подходящий суффикс - и мы получаем слово "общественность", также введенное Карамзиным
Промышленность - архаизм, которому он, по-моему, придал новое значение - оно означало "промысел", ну типа "моя промышленность - рыболовство", - также навеянное французским, кажется, словом со сходным корнем. Трогательный, опять же по-моему, справочника под рукой нет - явная калька, то ли с французского, то ли с английского, созданная по той же схеме, что и "общественность" (вдумайся в этимологию слова - "оно меня трогает").
Блин, иди к Яндексу, а еще лучше - в библиотеку!
Я специализируюсь на фактах, которые где-то "нафотографировала", тонкостей низнаим