Спасибо за доверие
Bobby: Our pal Cas didn't stop in last night just to mend fences.
Dean: What did he do?
Bobby: Stole something.
Dean: What?
Bobby: The journal of one Moisha Cambell.
Sam: Moisha?
Bobby: Of the New York Cambells.
Sera: As Bobby is poking around to just try to get one step ahead of Castiel and Crowley, he comes to discover that this is not the first time someone has tried to open the door to Purgatory, that it happened almost a century ago, and the guy who was messing with this was H.P.Lovecraft.
Dean: Am I supposed to know who that is?
Bobby: Horror writer? "At the Mountains of Madness"? "The Call of Cthulhu"?
Dean: Yeah, no, I was too busy having sex with women.
Sera: One of the keys to solving this Purgatory problem lays in the actual figure of H.P.Lovecraft, and that becomes one of the investigative threats of the episode. Dean: Ben? Бен?
Ben: There is a men in the house, they killed Matt, they got mom. They are coming, I hear them!
Dean: What are they?
Ben: I don't know!
Dean: Did you see their eyes?
Ben: No.
Dean: Teeth?
Ben: No.
Dean: It is important, Ben, I need to know.
Ben: Dean, I don't know!
Dean: Where are you now?
Ben: In my room.
Dean: Can you get to your mom's closet, I left the shotgun in there.
Ben: No, Dean, what do I do?
Sera: He thought he was done with them, he thought his relationship with them is over, and that he was just a hunter again, but, of course, he is still cares about them, and they can still be used as leverage. So, when they are taken, it's his worst nightmare.
Dean: I'm coming right now. I'm coming to get you and your mom, I promise. You are with me, Ben? Ben?
Бобби: Наш приятель Кас не просто для восстановления дружеских отношений вчера приходил.
Дин: Что он натворил?
Бобби: Украл кое-что.
Дин: Что?
Бобби: Журнал никого иного как Мойши Кэмбела.
Сэм: Мойши?
Бобби: Из Нью Йоркских Кэмбелов.
Сара: Пытаясь разнюхать что-то, что могло бы помочь им хотя бы на шаг опередить Кастиэля и Кроули, Бобби обнаруживает, что это не первый раз, когда кто-то пытался открыть дверь в Чистилище почти сто лет назад, и этим парнем был Х.Ф.Лaвкрафт (Ховард Филипс Лaвкрафт - писатель в жанре "horror, fantasy, and sceince fiction" - прим. Кат)
Дин: Я что, должен его знать?
Бобби: Автор ужастиков? "Хребты Безумия"? "Зов Ктулху"?
Дин: Да... нет, я был слишком занят сексом с женщинами.
Сара: Один из ключей к решению проблемы с Чистилищем находится фактически в самом Х.Ф.Лавкрафте, и это становится одной из нитей расследования в эпизоде.
Бен: У нас кто-то в доме, они убили Мэта и забрали маму.
Дин: Кто они?
Бен: Я не знаю!
Дин: Ты видел их глаза?
Бен: Нет.
Дин: Зубы?
Бен: Нет.
Дин: Это важно, Бен. Мне надо знать.
Бен: Дин, я не знаю!
Дин: Ты сейчас где?
Бен: В моей комнате.
Дин: Ты можешь добраться до маминого шкафа, я там оставил дробовик?
Бен: Нет, Дин, что мне делать?
Сара: Он думал, что с ними покончено, думал, что его с ними отношения закончены, и что он снова просто охотник, но, конечно, они все еще для него много значат, и могут быть использованы как средство воздействия. Так что, когда их схватили, осуществился его самый страшный кошмар.
Дин: Я еду, я заберу тебя и твою маму, я обещаю. Ты здесь, Бен? Бен?