ПРИСТАНИЩЕ СУПЕРНАТУРАЛОВ > ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Переводы с... на... или дело о вкусовщине

<< < (2/47) > >>

cleim:
Jess, ППКС, разве что еще добавлю: одно дело узнать мнения, другое - бить копытом и кому-то что-то доказывать (ооох, это так оригинально). Лучше-хуже, литературнее-реалистичнее, больше-меньше.... В самом деле, сколько можно? Пульт (курсор мышки) всем в руки. Не нравится - не смотрите.

Я долго привыкала к Новафилму, первое время почти плювалась, но смотрела (ведь РЕН-тв не перевели последние серии, делать было нечего, мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус), а потом пропала... Сейчас ка к маньяк жду переводов первого сезона (так и живу, от серии до серии). Не знаю, как это объяснить... эээ... Магия кино! Точно, у релиза Новы чувствуется личное отношение! Это офигенная энергетика! Все реплики, все диалоги.... Так говорят люди, мы с вами. Ооочень плохо знаю английский, но, когда худо бедно переведу сама пару фраз, каждый раз убеждаюсь как остроумно ребята "выкрутились".

Есть момент, где Рен-тв-шники оказались-таки на высоте. Хоть сам диалог Новы получился, опять же, на порядок эмоцианальнее, фишечка с "костями" это что-то!
Небольшой кусочек из серии "Алая заря", после того как Бэла отсчитала по десять штук на брата, Винчестеры в ночи едут в казино.

C: Серьезно? Атлантик-сити?
Д: В гости к рулетке. Все ставки на черное.... Сэм, я тут мозгами пораскинул. В общем, я понимаю понимаю, почему ты так поступил, почему ты вызвал демона перекрестка. Будь я на твоем месте, я поступил бы точно так же. Я же не слепой, я вижу, как ты мучаешься из-за сделки, зная, что меня не станет. Но ты будешь в порядке.
С: Думаешь?
Д: Будешь охотиться дальше. Будешь жить. Ты сильнее меня. Правда. Ты переживешь. Ты только знай, мне жаль, что я навалил на тебя...
С: Вот что, Дин, иди ты, знаешь куда?
Д: Куда?
С: Не нужны мне твои извинения. Кстати, я уже большой и сам могу о себе позаботиться!
Д: Ну, простите.
С: Так что, хватит обо мне волноваться! Ведь в этом главная беда? В том, что ты волнуешься обо мне, а тебе лучше волноваться о себе, Дин! Думать о том, как спасать свои кости!
(Дин, словно и не слышав Сэма, продолжат вести машину, улыбаясь от предвкушения скорого кутежа в казино)
С: И это все?!! Весь твой ответ?!!
Д: Точно. А сыграю-ка я в кости....

Вроде бы ничего общего с оригиналом, но задумка отличная. Молодцы.
Извиняюсь, что многа букафф ::)

Труляляна:
cleim, кстати, фишку про кости Рен-ТВешники позаимствовали из титров Злюки (Злюка делала титры по горячим следам, на следующий день после показа серии в Америке), это она придумала. :)
i want you to give a crap that you're dying!
С оригиналом кое-какая связь есть - crap переводится как кости... правда, игральные, вот эта фишка и была обыграна. :)

ПЫ.СЫ. Кстати, мы тут заметили, что самые удачные фишки на Рен-ТВ позаимствованы то из одного, то из другого фанского перевода.  ;D

cleim:

--- Цитата: Труляляна от 20:43 – 21.07.08 ---cleim, кстати, фишку про кости Рен-ТВешники позаимствовали из титров Злюки (Злюка делала титры по горячим следам, на следующий день после показа серии в Америке), это она придумала. :)

--- Конец цитаты ---
ну вот)) фишек больше нет))
хоть бы авторство указывали, или в конце объявляли: при помощи такого-то проекта
хитрые жопки

RAZOR:
Теперь о голосах. Эти голоса оставляют след в душе людей и нелюдей. Я о рентв. Озвучка один в один соответствует характерам и внеш. видам героев  :imho
Переводят с чуством, реагируют на обстановку. Например в серии, где появлюется Гордон, его драка с Дином- яркий тому пример.

И диалог который мне запомнился (перевод рентв):
Гр: Прости, но мы за одно!..
Дн: Вряд ли, садиская гнида!

В серии 2.11 "Врата ада Часть 1" или как там у вас, новофильмышей "И преисподня развергла свою пасть Часть 1", Ева все время ныла. Ну и кто перевел все эти закидоны? Все эти всхлипывания? REN-TV. И в первом сообщении я имел ввиду не сами слова перевода, а чувства, с которыми переводят.

cleim:

--- Цитата: Серега от 10:37 – 28.07.08 ---Эти голоса оставляют след в душе людей и нелюдей.

--- Конец цитаты ---

Даже не буду спрашивать, кто я в этом случае ;D

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии