Вот просмотрел серию 5.11 сначала с субтитрами, потом с озвучкой. Долго думалось над переводом названия серии. Выскажу свою мысль, но, может быть, не прав. Просто выскажу. В оригинале "Sam, Interrupted". То есть надо связать с Сэмом, но и с глаголом "прерывать". А если исходить из того, что Сэм вот записал себя в ненормального и буйного, к чему ведет линия серии, но при этом посчитать финальную сцену около машины как знаковую, где Сэм все-таки соглашается с Дином продолжать дальше борьбу, то название (ИМХО-ИМХО) предложу "Да подожди ты, Сэм". Критика и мнения приветствуются.