Честно говоря, я бы их вообще не произносил... я вообще не люблю ругательства коверкать - я их произношу громко и отчётливо, без запинки и с задоринкой.
Мнение со стороны:
Ну.. я отслушал серию. И, честно говоря, многие слова жуешь и запинки есть. Я лично до сих пор тренеруюсь в четкости произношения. На самотек это не пускаю. И когда сажусь делать, то оцениваю свои силы "сегодня".
2-ое, интонация и голос.. ммм ну я бегло смотрел серию 4-ую кажется. Но моменты есть некоторые уж прямо смешные. Перестарались...
Сразу такое не делается и не озвучивается. "Тренеруйся на кошках" - великое изречение великого мудреца из к/ф Другие приключения Шурика.
ИМХО. Сразу лезть в бой и в гущу событий, так яростно
афишируя себя - не стоит.
Уж простите, но выскажусь сейчас резко про общую обстановку в целом. Я понимаю, что народу в условиях сай-фай голодовки любой перевод подойдет. И та же самая реклама ставит человека выше даже самого низкого уровня самой озвучки (это я про старгейт пошел уже говорить про обилие "переводов"). А резко, ИМХО,
озвучивать на РУССКОМ сериалы должны РУССКИЕ. Если какая-то страна и ее жители борятся за вытеснения русского языка и доминирования своих истинный корней, то пускай озвучивают на своем ук... простите родном языке
И не морочьте людям голову.
С Уважением, Изя Шниперсон!